ماذا تختار؟ مترجم مستقل أم شركات الترجمة المعتمدة!!

ماذا تختار؟ مترجم مستقل أم شركات الترجمة المعتمدة!!

 

مع  نمو عملك وإنتاج المزيد والمزيد من المحتوى، تحتاج إلى ترجمة الكثير من المحتوى من أجل الوصول إلى أسواقك المختلفة والتواصل مع موظفيك، فمن يقوم بهذه المهمة شركات الترجمة المعتمدة أم مترجم مستقل؟! 

قد تكون تعاملت من قبل مع العديد من المترجمين المستقلين. لكنك تتساءل عما إذا كان يجب أن تستعين بمزود خدمات لغوي من شركات الترجمة المعتمدة حبث

يحظى باحترام كبير مثل شركة امتياز للترجمة المعتمدة، فيما يلي بعض النصائح لمساعدتك على اتخاذ قرار مستنير. 

 

 شركات الترجمة المعتمدة: حل متعدد الأوجه

على عكس المترجم المستقل الفردي، يضم شركات الترجمة المعتمدة مزود خدمات اللغة الاحترافي؛ مجموعة كاملة من محترفي اللغة وغيرهم من المتخصصين اللازمين لإدارة الترجمات المطلوبة. في عصر الإنترنت؛ قد تسأل نفسك: ما هي فوائد وجود مترجمين، ومحررين، ومتخصصي تكنولوجيا المعلومات وأدوات الترجمة في ضوء الواقع الافتراضي؟!
الفائدة، أولاً وقبل كل شيء، لك أنت عزيزي العميل. عندما تتعامل مع مزود خدمة احترافي؛ فبمجرد إرسال مشروعك ستتم إدارة مشروعك بشكل احترافي من قبل فريق متكامل، سيرفع فريق الإدارة مشروعك حيز التنفيذ: وتتولى شركات الترجمة المعتمدة مسؤولية جميع الجوانب المختلفة لترجمتك، وفي النهاية، تحصل على منتجًا نهائيًا يلبي جميع متطلباتك بشكل مثالي. 

إذا كنت ترى أنه قد حان الوقت للاستعانة بمزود ترجمة احترافي مثل امتياز أفضل شركات الترجمة المعتمدة، فإليك كيفية اختيار مزود الترجمة الخاص بك….. 

 

كيف تختار من بين شركات الترجمة المعتمدة المختلفة؟

إذا كنت قد قررت اختيار مزود ترجمة احترافي بدلًا من الاستمرار في الاعتماد على مترجم مستقل، فإليك قائمة تحقق مختصرة لمساعدتك في اختيار الشركة المناسبة لك: 

 

  • الاستقرار:

منذ متى شركة الترجمة موجودة؟ ما عدد سنوات الخبرة؟ هل لديها قاعدة عملاء متنوعة؟ هل يمكنك التحقق من مراجعها؟ تذكر أن مزود الخدمة الذي تقتصر إيراداته على حفنة من العملاء فقط، ليس اختيار مناسب؛ فهو أقل استقرارًا في السوق مما ينعكس على خدمات الترجمة الخاصة به! 

 

  • الموظفون المؤهلون:

هل متخصصو اللغة مترجمون معتمدون؟ هل يفهمون سياق عملك؟ احذر من الوكالات الموجودة عبر الإنترنت التي قد ترسل مستنداتك ونصوصك إلى مترجمين لديهم معرفة قليلة أو معدومة؟ من الأفضل التعامل مع شركة ترجمة موثوقة؛ تضم فريق ترجمة، كل واحد منهم يتولى مهمة محددة! 

  • موثوقية العملية:

هل يمكن لمزود الخدمة الذي اختارته من بين شركات الترجمة المعتمدة أن يقدم لك شهادة جودة؟ ما المستندات التي يقدمها لك لضمان جودة عملك؟ (مثل ISO ،CGSB)؟  

  • المرونة:

هل تتكيف مع احتياجاتك؟ هل ستكون مبدعة في إيجاد الحلول المناسبة لك، أم أنها ستفرض نموذج أعمالها الخاص؟ هل تستخدم التكنولوجيا بحكمة لزيادة الكفاءة والادخار دون التأثير على الجودة أم أن أي تقليل في الميزانية سيؤثر على الجودة؟! 

  • الأمان:

هل يوفر مزود خدمة الترجمة تدابير لحماية وضمان خصوصية المحتوى الخاص بك؟ أم أن المستندات الخاصة بك ستكون عرضة للتداول؟! 

  • عرض واقعي:

هل مزود الخدمة؛ قدم لك عرض غير معقول بسعر مخفض؟ كن حذرًا: لا ينبغي المساس بالجودة والموثوقية أبدًا. لابد أن يكون العرض واقعي وإلا أن الأمر لن يخرج عن شيئان: أما أن  يكون وهمي أو منخفض الجودة! وفي الحالتين لا يمكن المخاطرة! 

  • التعاون الإيجابي:

هل المحترفون الذين تعتمد عليهم؛ هم فريق ترجمة داخلي أم افتراضي؟ إن وجود فريق الترجمة معًا تحت سقف واحد يعزز التواصل والتعاون والاستمرارية. ويضمن لك الجودة والكفاءة، والتي تعود بالنفع عليك أنت عزيزي العميل.

 

امتياز أفضل شركات الترجمة المعتمدة 

 

بفضل نهجنا الشخصي، والفريق الداخلي متعدد التخصصات، والعمليات عالية الجودة والبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الآمنة، فإن شركة امتياز للترجمة المعتمدة قادرة على تقديم خدمات الترجمة المصممة خصيصًا لمشاريعك. 

نحن نقدم سلسلة واسعة من أفضل خدمات الترجمة منذ أكثر من 7 أعوام، نضمن لك تلبية كافة احتياجاتك عندما تطلب الخدمة من امتياز، طلب الخدمة من امتياز سيوفر فوائد واضحة وقابلة للقياس، من اليوم الأول لشراكة العمل. 

شركة امتياز للترجمة المعتمدة لديها الأدوات والموظفين المناسبين للتعامل مع كميات كبيرة من مشاريع الترجمة دون المساس بالجودة، مع ضمان الاتساق بين المستندات، وتوفير الوصول إلى مختلف المتخصصين والوفاء حتى بأضيق المواعيد النهائية. بالإضافة إلى ذلك، نحن أولى شركات الترجمة المعتمدة  التي تستخدم أحدث التقنيات لزيادة الكفاءة وتقليل نفقات الترجمة، عامًا بعد عام. وإذا كان لديك أي حالة طارئة، فسنوفر لك فريق عمل متخصص؛ لمساعدتك – خلال المساء وعطلات نهاية الأسبوع والإجازات وفي أي وقت تحتاج.  كلما احتاجت للمساعدة اتصل بنا على:    01101200420 (2+)

 

خدمات الترجمة المتوفرة لدينا:

 

  • خدمة ترجمة المستندات. 

هل تحتاج ترجمة مستند او وثيقة؟
أذهب إلى مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؛ سواء كنت بحاجة لترجمة وثيقة شخصية أو وثيقة عمل أو وثيقة رسمية؛ خدمة ترجمة المستندات الخاصة بنا خدمة احترافية، تتم على يد فريق ترجمة احترافي، الخدمة متوفرة على مدار الساعة في 120 ثنائي لغوي.  

 

  • خدمة الترجمة الفورية. 

هل تريد ترجمة اجتماعك أو مؤتمراتك إلى لغة ثانية؟
رائع امتياز مكتب ترجمة فورية مثالي، كلما احتجت لمترجم عن بعد أو مترجم على الهاتف، أو أيًا من خدمات الترجمة الفورية فلا تتردد من طلب الخدمة من امتياز. لدينا فريق ترجمة فورية يضم متخصص في كافة الفروع والمجالات. 

 

  • خدمة ترجمة متخصصة

هل تعمل في مجال العلوم؟ أم أن مؤسستك متخصصة في مجال الهندسة؟
لا داعي للحيرة امتياز توفر جميع أنواع الترجمة في كافة التخصصات، سواء كنت بحاجة إلى ترجمة علمية، ترجمة هندسية، ترجمة طبية، ترجمة تقنية، ترجمة مالية، ترجمة تجارية، ترجمة دينية، …. إلخ. فقط استعين بفريق الترجمة الخاص بنا واترك مهمتك على امتياز. 

 

مزايا طلب الترجمة من امتياز

 

  1. الجودة.
  2. الاتساق.
  3. ترجمة معتمدة 100%.
  4. سعر تنافسي.
  5. التمتع بكافة خدمات ما بعد البيع.
اطلب الخدمة الآن من امتياز أفضل  شركات الترجمة المعتمدة 
للحصول على أفضل خدمات الترجمة ما عليك سوى ملء نموذج طلب الخدمة التالي: كما يمكنك مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني الخاص بنا:  info@emtyiaz-translation.com

 

 

اتصل بنا ماذا تختار؟ مترجم مستقل أم شركات الترجمة المعتمدة!! 

 

 

موضوعات ذات صلة:

 

7 نصائح ضعها في ذهنك لاختيار أفضل شركات ترجمة معتمدة

اكتشف أهم 5 اختلافات في الانجليزية حول العالم مع امتياز للترجمة المعتمدة

تعرف على أنواع الترجمات القانونية التي تترجمها امتياز أفضل شركة ترجمة معتمدة

الفئات التي تحتاج إلى خدمات الترجمة من أفضل شركة ترجمة معتمدة في الكويت؟

5 أسباب لاختيار امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد شمال جدة لترجمة أعمالك 

اطلب ترجمتك من امتياز أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الدمام بجودة 100%

ترجم الآن موقعك بالكامل مع أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بجدة حي الجامعة

مزايا حصولك على ترجمة بالعربي من امتياز للترجمة المعتمدة بالتحديد

تعرف على سعر الترجمة المعتمدة وعروض امتياز للترجمة بخصم يصل ل20%  

9 نصائح للترجمة للقانونية تعلمها من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بمصر الجديدة

لماذا امتياز أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالرياض بالتحديد؟

اكتشف ما هي أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية في مصر

أمن بياناتك مسئولية امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية

اسأل أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية: هل يمكن أن أكون مترجم بدون شهادة جامعية؟ 

كيف تساعدك مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة في الدراسة بال U.S؟

تعرف على غرائب  اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة 

امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد لك أينما كنت للاتصال ( +20 1101200420 )

دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام 

الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة

لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟  

احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن  

كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة

هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة

اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض 

اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية

اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة

تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة 

حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد

هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين

تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة

كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض

تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة   

تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة

ترجمة المصطلحات الطبية

لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد

جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة

استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة

حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب

لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!

ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد

احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي

الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم

أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة

الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة

ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها 

“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات  والمواقع

متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟  

امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي

5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية

“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية

 

اكتشف أهم 5 اختلافات في الانجليزية حول العالم مع امتياز للترجمة المعتمدة

اكتشف أهم 5 اختلافات في الانجليزية حول العالم مع امتياز للترجمة المعتمدة

 

في حين أن العديد من البلدان تستخدم اللغة الإنجليزية كلغة رسمية، إلا أنه غالبًا ما يكون للغة تأثيرها الفريد في كل بلد عن الآخر. تحديدًا يشير خبراء امتياز للترجمة المعتمدة إلى 5 اختلافات رئيسية في اللغة الإنجليزية حول العالم، ففي حين أن اللغة الإنجليزية – كما يوحي من الاسم – نشأت في إنجلترا، فقد شقت طريقها منذ ذلك الحين في جميع أنحاء العالم. في دول مثل أستراليا وكندا والولايات المتحدة، تعد اللغة الإنجليزية لغة رسمية في كثير من البلدان، حتى تلك التي لا تتوقع أن تكون الإنجليزية لغتها الرسمية، مثل بليز وبوتسوانا وغيانا وزيمبابوي، على الرغم من أنها ليست اللغة الوحيدة.    

 

إليك نظرة في اختلافات اللغة الإنجليزية بين البلدان يقدمها لك خبراء الترجمة الإنجليزية التحريرية والفورية لدينا في امتياز للترجمة المعتمدة:. 

 

 الإنجليزية البريطانية والإنجليزية الأمريكية

عندما يتعلق الأمر بإصدارات اللغة الإنجليزية، فإن النوعين الأكثر شيوعًا هما الإنجليزية البريطانية والأمريكية. في حين أن كل بلد قد يكون لديه اختلافات طفيفة عن الإنجليزية البريطانية والأمريكية، إلا أن معظمهم يعتمد على الإنجليزية الأمريكية أو البريطانية. 

 

  • الاختلافات في اللغة الإنجليزية البريطانية والأمريكية المكتوبة

من ناحية التهجئة، حذفت اللغة الإنجليزية الأمريكية العديد من الحروف المستخدمة في كلمات الإنجليزية البريطانية. على سبيل المثال، تحول  “colour”  إلى“color”، و “cancelled” إلى “canceled، كما تحولت  catalogue” إلى “catalog.” هذه ليست سوى عينة صغيرة من التغييرات. يعود السبب الرئيسي لهذه الاختلافات في الواقع إلى تأثير Noah Webster الذي تجمعت مجهوداته اللغوية في النهاية إلى قاموس Merriam Webster. حيث عمل على الترويج للكلمات الإملائية بناءً على كيفية نطقها، وإسقاط بعض الأحرف أثناء تغيير أخرى. 

 

  • الاختلافات في الإنجليزية الأمريكية والبريطانية المنطوقة 

عندما يتعلق الأمر باختلافات النطق، فإن للوقت والمسافة تأثير كبير. عادة ما ترجع تغيرات نطق اللغة إلى تعرض السكان الناطقين الأصليين لبعض اللغات أكثر عن غيرهم. 

على سبيل المثال، أمضت الولايات المتحدة الأمريكية وقتًا أطول مع السكان الأمريكيين الأصليين أكثر من نظرائهم الأوروبيين. بالإضافة إلى ذلك، تعاملوا مع مستوطنين من دول متعددة، بما في ذلك فرنسا وإسبانيا والسويد وهولندا. أدى ذلك مع الوقت إلى تغييرات في كيفية تحدث الأمريكيين باللغة الإنجليزية.

في الوقت نفسه؛ شهدت اللغة الإنجليزية البريطانية نصيبها العادل من التحولات. بعد الاستقلال، حيث اعتمد بعض البريطانيين لهجة مختلفة للغة الإنجليزية كوسيلة لإظهار أنهم من مختلفين عن باقي طبقات المجتمع. ومع الممارسة أحدث ذلك تأثيرًا في نطق اللغة الإنجليزية. 

تفاعلت أيضًا بعض المناطق في الولايات المتحدة مع تغيرات البريطانيين في نطق اللغة، ولا سيما بعض المناطق على الساحل الشرقي وغيرها، ومع ذلك ظلت اللغة الإنجليزية الروتينية هي القاعدة في العديد من المناطق في الولايات المتحدة الأمريكية. 

 

الإنجليزية مقارنة بالإنجليزية الكندية 

بشكل عام، تشبه الإنجليزية الكندية الإنجليزية الأمريكية عن كثب عند التحدث بها، ويرجع خبراء امتياز للترجمة المعتمدة ذلك أساسًا إلى القرب المكاني لكندا من الولايات المتحدة الأمريكية. ومع ذلك، عند كتابة الإنجليزية الكندية نجد هناك مزيج من القواعد الأمريكية والبريطانية، على الرغم من أنها تفضل التهجئة البريطانية لكلمات مثل colour” و“centre“… وغيرها.

 

الإنجليزية في أستراليا ونيوزيلندا 

في أستراليا ونيوزيلندا، الإنجليزية البريطانية هي المستخدمة. ومع ذلك، نظرًا للمسافة الكبيرة بين تلك البلدان والمتحدثين باللغة الإنجليزية الآخرين، فقد طورت أستراليا ونيوزيلندا تعبيرات عامية فريدة خاصة بثقافتهم. 

 

الإنجليزية في بليز وغيانا وزيمبابوي (ومعظم الدول الأخرى)

في حين أن اللغة الإنجليزية التي يتم التحدث بها في هذه الدول الثلاث تختلف بعض الشيء عن الإنجليزية الأمريكية والبريطانية، حيث يطغى عليها طابع اللهجات العامية الفريدة، إلا أنها تعتمد جميعًا على اللغة الإنجليزية البريطانية. في الأساس، يرجع السبب في ذلك إلى تفضيل المستوطنين لنهج المملكة المتحدة. ومع ذلك، فإن المصطلحات الأمريكية تشق طريقها؛ إنها ببساطة ليست أساسًا لمعظم التهجئات. 

 

في الواقع، معظم الدول التي تتحدث وتكتب باللغة الإنجليزية تفضل النهج البريطاني. مرة أخرى، السبب الأساسي هو أن الإنجليزية البريطانية هي ما تعرضوا لها أولاً، مما سمح لها بالعمل كأساس لغوي. 

 

كيف تتواصل مع امتياز للترجمة المعتمدة؟

اتصل بنا / راسلنا على الرقم التالي:     01101200420 (2+)
أو قم بمراسلتنا عبر البريد التالي info@emtyiaz-translation.com
كما يمكنك طلب الخدمة مباشرة والاستفادة من أفضل الترجمات، من خلال ملء نموذج طلب الخدمة التالي:

 

 

 

الإنجليزية في ليبيريا وميكرونيزيا وبالاو والفلبين وجزر فيرجن (وعدد قليل آخر)

في حين أن اللغة الإنجليزية البريطانية هي الأكثر شيوعًا، فإن هذه الدول تفضل في الواقع اللغة الإنجليزية الأمريكية في الاستخدام والتهجئة. بالإضافة إلى ذلك، على الرغم من أنها ليست لغة رسمية لبلدهم، فإن اللغة الإنجليزية الأمريكية مفضلة في بلدان مثل إسرائيل واليابان والمملكة العربية السعودية وكوريا الجنوبية، من بين تلك التي تستعد للأعمال التجارية الدولية. 

 

قراءة في الإنجليزية الرسمية مع خبراء الترجمة الإنجليزية في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة 

اللغة الإنجليزية الرسمية هي نهج مشترك بين الإنجليزية المستخدمة في البلدان المختلفة. هدفها الرئيسي هو أن تكون عامة ومحايدة قدر الإمكان. ونتيجة لذلك، فإنه تدمج بعض ميزات اللغة الإنجليزية الأمريكية وبعض ميزات الإنجليزية البريطانية لضمان فهمها من قبل المستخدمين الإنجليز من جميع أنحاء العالم. بالإضافة إلى ذلك، تتجنب اللغة الإنجليزية الرسمية اللهجة العامية، والمصطلحات وما إلى ذلك. 

 

هل تحتاج إلى شركة ترجمة أو مترجم من ذوي الخبرة في اللغة الإنجليزية بلهجاتها المختلفة؟ 

إذا كنت تبحث عن شركة ترجمة معتمدة أو مترجم على دراية بإصدار معين من اللغة الإنجليزية، فيمكن أن يساعدك خبراء  امتياز للترجمة المعتمدة. يوفر فريقنا للأفراد والمؤسسات خدمات ترجمة تحريرية وفورية دقيقة وموثوقة – شخصيًا وعبر الهاتف وعبر الفيديو عن بُعد – مع تقديم الدعم بـ 120 لغة. يمكنك الحصول على ترجمات موثقة في غضون 24 ساعة فقط. 

 

إذا كنت تبحث عن خدمات ترجمة معتمدة أو ترجمة فورية، فيمكن لفريق امتياز تقديم حل سريع ومهني. اتصل بنا للحصول على عرض أسعار مجاني اليوم.  01101200420 (2+)

 

اتصل بنا 5 اختلافات في الإنجليزية حول العالم اكتشفها مع امتياز للترجمة المعتمدة 

 

 

موضوعات ذات صلة:

 

تعرف على أنواع الترجمات القانونية التي تترجمها امتياز أفضل شركة ترجمة معتمدة

الفئات التي تحتاج إلى خدمات الترجمة من أفضل شركة ترجمة معتمدة في الكويت؟

5 أسباب لاختيار امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد شمال جدة لترجمة أعمالك 

اطلب ترجمتك من امتياز أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الدمام بجودة 100%

ترجم الآن موقعك بالكامل مع أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بجدة حي الجامعة

مزايا حصولك على ترجمة بالعربي من امتياز للترجمة المعتمدة بالتحديد

تعرف على سعر الترجمة المعتمدة وعروض امتياز للترجمة بخصم يصل ل20%  

9 نصائح للترجمة للقانونية تعلمها من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بمصر الجديدة

لماذا امتياز أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالرياض بالتحديد؟

اكتشف ما هي أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية في مصر

أمن بياناتك مسئولية امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية

اسأل أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية: هل يمكن أن أكون مترجم بدون شهادة جامعية؟ 

كيف تساعدك مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة في الدراسة بال U.S؟

تعرف على غرائب  اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة 

امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد لك أينما كنت للاتصال ( +20 1101200420 )

دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام 

الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة

لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟  

احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن  

كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة

هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة

اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض 

اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية

اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة

تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة 

حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد

هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين

تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة

كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض

تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة   

تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة

ترجمة المصطلحات الطبية

لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد

جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة

استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة

حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب

لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!

ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد

احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي

الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم

أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة

الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة

ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها 

“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات  والمواقع

متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟  

امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي

5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية

“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية

 

تعرف على أنواع الترجمات القانونية التي تترجمها امتياز أفضل شركة ترجمة معتمدة

تعرف على أنواع الترجمات القانونية التي تترجمها امتياز أفضل شركة ترجمة معتمدة

 

تعتبر الترجمة أكثر بكثير من مجرد أخذ نص مكتوب بلغة ما، وتحويل النص إلى لغة مختلفة تمامًا، من أجل أن يكون منطقيًا ويتدفق بلغة قانونية واضحة ودقيقة، لذا يجب أن يتمتع المترجم – المتواجد بأفضل شركة ترجمة معتمدة – بمعرفة عميقة بالنظم القانونية المشار إليها.

ببساطة لا يكفي أن تتقن لغتين عندما تقوم بترجمات متخصصة في المجال القانوني، فالمعرفة القانونية المتخصصة هي مطلب مطلق وتتطلب سنوات من الدراسة، حيث تلعب مهارات عديدة دورًا في الترجمة، وتتطلب المستندات القانونية، على وجه الخصوص، الكثير من الجهد الذي يبذله المترجم.

وغالبًا ما يواجه المترجمون تحديات خطيرة عند تكليفهم بمشروع قانوني، مع مثل هذه النصوص، ببساطة لا مجال للخطأ: أصغر الأخطاء يمكن أن يكون لها عواقب وخيمة للغاية، ويمكن أن تكون مكلفة للغاية بالنسبة للعميل.

 

ما هي تحديات الترجمة القانونية التي تتخطاها أفضل شركة ترجمة معتمدة ؟

تمثل طبيعة اللغة القانونية والقانون معظم الصعوبات والتعقيدات التي تنطوي عليها الترجمة القانونية للوثيقة، حيث تعتبر الترجمة القانونية مكانًا صعبًا في مجال الترجمة، لأن لكل دولة نظامها القانوني الفريد والمصطلحات القانونية التي يجب نقلها بدقة إلى اللغة الهدف للترجمة.

بالإضافة إلى ذلك، فإن الإشارة إلى النظامين القانونيين وشرحهما بشكل مناسب والاختلافات اللغوية والثقافية المعيارية بين مجتمعات اللغتين تجعل مهمة الترجمة أكثر صعوبة بالنسبة للمترجم القانوني.

كما تمثل الأنظمة القانونية المجتمعات التي تأسست فيها؛ فكل مجتمع بدوره مبني على بُنى اجتماعية وثقافية ولغوية فريدة من نوعها، أو بعبارة أخرى، يعكس القانون واللغة القانونية لبلد ما النظام القانوني الشامل، والذي يعكس بدوره تاريخ وثقافة وتطور البلد، حيث يشكل التناقض بين النظامين القانونيين الذي تشير إليه الترجمة القانونية جوهر التحديات في ترجمة مستند قانوني.

 

  •   المصطلحات مختلفة جدًا

غالبًا ما تختلف المصطلحات القانونية بين لغة المصدر واللغة الهدف على نطاق واسع – هذه هي الصعوبة القياسية التي يواجهها المترجمون القانونيون، عند الترجمة، يجب على المترجم أن يقارن باستمرار النظامين القانونيين للغتين التي يتعامل معها.

 

  •   الاختلافات في الثقافة

يعكس القانون واللغة القانونية لبلد ما ثقافته، لذا يجب أن يفهم المترجم القانوني الاختلافات الثقافية للأنظمة القانونية للمجموعتين التي يتعامل معها في ترجمته / ترجمتها القانونية.

 

  •   النمط القانوني

جميع اللغات القانونية هي لغات مميزة في حد ذاتها – كل منها متخصصة بدرجة عالية بأسلوبها الخاص، والتي تتشكل من التقاليد القانونية وثقافة البلد المعني.

 

  •   درجات الصعوبة

تعتمد صعوبة ترجمة نص قانوني – الذي يقوم بترجمته أفضل شركة ترجمة معتمدة – على النظامين القانونيين المشار إليهما من قبل المصدر واللغة الهدف وطبيعة الهدف ولغة المصدر نفسها، تعتبر الترجمات القانونية من بعض النواحي أكثر تعقيدًا من الأنواع الأخرى من الترجمات، على الرغم من أن تخصص المترجم يجب أن يتناسب مع المشروع الجاري ترجمته، حيث تتطلب ترجمة كتب أو أفلام الأطفال، على سبيل المثال، مجموعة مهارات مختلفة عن الترجمات القانونية.

على سبيل المثال، قد تشير صعوبة الترجمة القانونية إلى:

  1. نظامان قانونيان متشابهان بلغات قانونية متشابهة – قد يؤدي ذلك إلى ترجمة سهلة.
  2. نظامان قانونيان متشابهان يتم التواصل بينهما بلغتين قانونيتين مختلفتين، مما قد يؤدي إلى ترجمة ليست صعبة للغاية.
  3. نظامان قانونيان مختلفان تمامًا مع لغتين قانونيتين مرتبطتين ارتباطًا وثيقًا، سيكون مثل هذا المشروع صعبًا جدًا بالنسبة للمترجم.
  4. لغتان ونظامان قانونيان غير مرتبطين بشكل واضح، يعتبر هذا الاقتران بين ثقافتين ولغتين هو الأصعب بالنسبة لمترجم قانوني.

بمعنى آخر، يعتمد مستوى الصعوبة في الترجمة القانونية كليًا على مستوى التقارب بين الأنظمة القانونية ذات الصلة ولغات المصدر والهدف.

صفات لابد أن يتم البحث عنها في أي مترجم قانوني:

نظرًا لأن الترجمة القانونية من أصعب مشاريع الترجمة وأكثرها تعقيدًا، فمن الضروري أن يتمتع المترجم بالمهارات التالية:

  • التعرف على مصطلحات المستند الأصلي.
  • أن يكون دراية كاملة بأسلوب الكتابة القانوني للغة الهدف.
  • أن يكون على دراية بالنظم القانونية للبلدين من لغتي المصدر والهدف.
  • أن تكون قادرًا على البحث في المفهوم القانوني لمصطلح ما في اللغة المصدر عندما يكون المصطلح المكافئ في اللغة الهدف غير واضح.
  • أن يكون، قادرا على فك تشفير نص اللغة المصدر عندما يكون من الصعب العثور على ترجمة دقيقة لجزء من المستند، وثانيًا، نقل المعنى الأصلي لجزء النص في اللغة الهدف قدر الإمكان.
  • أن يكون على دراية كاملة بالغرض والاستخدام المقصود من المستند المترجم.

حيث يؤثر هذا على كل من الترجمة ونهج المترجم لها، حيث تعتمد مصطلحات الترجمة ونبرتها وعباراتها وتركيبها والجوانب الأخرى للترجمة على الغرض من الترجمة.

  • أن يكون حريصًا على التفاصيل ومخلصًا لمعنى وطول الوثيقة المراد ترجمتها.

ففي الخطاب القانوني، تعتبر التفاصيل مهمة ويجب نقلها بشكل صحيح في الترجمة، إذ لا ينبغي للمترجمين التفكير في قص النص أو تقصير عدد الكلمات التي قد تظهر على أنها زائدة عن الحاجة، لأن الطول والتكرار هما سمات أسلوبية للنص القانوني الأصلي ويخدمان غرضًا حيويًا.

 

أنواع الترجمات القانونية التي يقوم بها أفضل شركة ترجمة معتمدة

يجب أن يكون المترجم المحترف لوثيقة قانونية على دراية بخلفيته القانونية ومصطلحاته الخاصة بمجال القانون المشار إليه، الأنواع النموذجية للترجمات القانونية هي كما يلي:

  • الهوية الشخصية والسجل الفردي وأوراق الحالة الاجتماعية التي تثبت بشكل قانوني تعليم أو عمل أو هوية الفرد.

تتضمن هذه المستندات المراجع أو شهادات العمل وتقارير الشرطة والشهادات التعليمية أو الدبلومات وشهادات الميلاد وقرارات الطلاق وغيرها.

  • وثائق المحكمة التي تفصل المحاكمات أو الإجراءات الجنائية

والتي غالبًا ما تُطلب ترجمتها لقضايا المساعدة القضائية الدولية، كما يجب أن يكون المترجمون قادرين على التمييز بين أنظمة الإجراءات المدنية والجنائية لأنهما مختلفان على الرغم من تشابه المصطلحات.

  • العقود التجارية التي وافقت عليها المحاكم الأجنبية.

هذه ضرورية لبيع البضائع أو منح رخصة تجارية، لذا يجب على الشركة التي تتطلع إلى القيام بأعمال تجارية في بلد أجنبي ترجمة كتب المساهمين أو مواد التأسيس الخاصة بها أعلى مستندات السجل التجاري الخاصة بها.

  • المعاهدات الدولية التي تطبق قاعدة القانون الدولي والقواعد والأنظمة في الدول الموقعة.

نظرًا لأن مستند اللغة الأصلية يجب أن يكون له نفس التأثير القانوني للترجمة الرسمية بلغة ثانية، كما يجب على مزود خدمات الترجمة القانونية هنا التأكد من أن النص في اللغة الهدف ينقل بدقة وشفافية نفس التأثيرات القانونية في الممارسة.

 

لماذا يجب التوجه إلى أفضل شركة ترجمة معتمدة عند إنشاء الترجمات القانونية؟

قد يكون من الصعب القيام بالترجمات القانونية من شركة ترجمة ضعيفة، لذا يجب التنويه على كل عميل التوجه مباشرة إلى أفضل شركة ترجمة معتمدة ، فهناك المترجمون يلعبون دورًا حاسمًا في جميع المجتمعات المتحضرة، نظرًا لأن القانون يؤثر على كل مجال من مجالات حياتنا، بدءًا من قبول شروط وأحكام الشركة بدءًا من تنزيل برنامج على جهاز الكمبيوتر أو الهاتف الذكي الخاص بك نهاية إلى سحب الأموال من ماكينة الصراف الآلي.

وبالتالي فإن المصطلحات القانونية المترجمة التي تحدد ما يمكن للحكومة أو الشركة أو الفرد القيام به أو لا يمكنه القيام به، والتي تؤثر بشكل مباشر بآثار جسيمة للمجتمع البشري الحديث، نظرًا لأن جميع القوانين تشكل البنية الأساسية لمجتمعاتنا، لذا يجب أن يكون لدى المترجم القانوني فهم قوي للمفاهيم والمصطلحات والأنظمة القانونية ذات الصلة عند قبول مستند قانوني مهم للترجمة، على الرغم من ذلك، قد تكون الترجمة القانونية صعبة للغاية، وهي حقيقة آمل أن أكون قد استكشفتها بشكل صحيح في هذه المقالة.

 

لكن على كل حال، يجب أن تعلم أن شركة “امتياز” هي أفضل شركة ترجمة معتمدة يمكنها بالفعل إنشاء ترجمات قانونية محترفة، فعليك التوجه إلينا سريعًا والاتصال بنا على الرقم التالي 01101200420 (2+)

 

اتصل بنا تعرف على أنواع الترجمات القانونية التي تترجمها أفضل شركة ترجمة معتمدة 

موضوعات ذات صلة:

الفئات التي تحتاج إلى خدمات الترجمة من أفضل شركة ترجمة معتمدة في الكويت؟

5 أسباب لاختيار امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد شمال جدة لترجمة أعمالك 

اطلب ترجمتك من امتياز أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الدمام بجودة 100%

ترجم الآن موقعك بالكامل مع أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بجدة حي الجامعة

مزايا حصولك على ترجمة بالعربي من امتياز للترجمة المعتمدة بالتحديد

تعرف على سعر الترجمة المعتمدة وعروض امتياز للترجمة بخصم يصل ل20%  

9 نصائح للترجمة للقانونية تعلمها من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بمصر الجديدة

لماذا امتياز أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالرياض بالتحديد؟

اكتشف ما هي أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية في مصر

أمن بياناتك مسئولية امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية

اسأل أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية: هل يمكن أن أكون مترجم بدون شهادة جامعية؟ 

كيف تساعدك مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة في الدراسة بال U.S؟

تعرف على غرائب  اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة 

امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد لك أينما كنت للاتصال ( +20 1101200420 )

دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام 

الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة

لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟  

احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن  

كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة

هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة

اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض 

اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية

اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة

تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة 

حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد

هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين

تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة

كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض

تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة   

تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة

ترجمة المصطلحات الطبية

لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد

جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة

استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة

حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب

لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!

ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد

احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي

الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم

أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة

الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة

ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها 

“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات  والمواقع

متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟  

امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي

5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية

“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية

 

 

 

 

دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام 

دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام 

مع استمرار نمو سوق الألعاب، أصبح التوطين هو أفضل طريقة لشركات الألعاب لجذب عدد لا يحصى من العملاء الجدد والتوسع في الأسواق الدولية. حسبما يشير خبراء مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام. حيث يؤكدون أن الأقلمة تساعد مجتمعات الألعاب على النمو وتولد الاهتمام بين اللاعبين الجدد في جميع أنحاء العالم. نتيجة لذلك، ستتاح للشركات المزيد من الفرص للتطور، مع تطوير إصدارات جديدة للعبة والحصول على تعليقات على أساس عالمي. 

ما المقصود بتوطين اللعبة؟

توطين الألعاب هو عملية تكييف لعبة لتناسب منطقة معينة، بحيث يشعر المستخدمين واللاعبون أن اللعبة قد صُنعت من أجلهم بما يتناسب مع لغتهم ولهجتهم وثقافتهم. على الرغم من أن توطين الالعاب والتوطين بشكل عام، عملية معقدة بعض الشيء، إلا أن النتائج النهائية تستحق العناء بالتأكيد. 

  • هل تبحث عن  ترجمة معتمدة الدمام؟ 

مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل من يقدم لك جميع خدمات الترجمة المعتمدة التي تحتاج إليها في الدمام وجميع أنحاء المملكة، للاستفسار وطلب الخدمة اتصل بنا على: (  +20 1101200420   )  

 

أثناء تعريب الألعاب، يجب تحويل كل جانب من جوانب اللعبة بحيث يكون له صدى لدى الأشخاص الذين يتحدثون اللغة الهدف. بداية من ترجمة جميع الكلمات المنطوقة والمكتوبة وصولًا إلى ترجمة الرسومات، يجب تخطيط وتنفيذ المشروع بعناية لضمان أن العملية سلسة وأن النتيجة النهائية هي لعبة محلية مصقولة. للمساعدة في ذلك تمتع بأفضل خدمات أقلمة وتوطين الألعاب من امتياز الآن. 

نظرًا للتعقيدات التي ينطوي عليها الأمر، ستساعد الشراكة مع شركة خدمات توطين الألعاب في ضمان نجاح الترجمة. للاستعانة بشركة امتياز للترجمة المعتمدة في توطين وترجمة مشاريعك. تحدث إلينا عبر الدردشة الحية الآن.  

كيف يتم توطين وترجمة الألعاب؟

تتضمن عملية توطين الألعاب العديد من الخطوات، حيث يكون القرار الأول هو اختيار مزود خدمات اللغة الاحترافي ” امتياز للترجمة المعتمدة”، الذي سيشكل فريقًا من الخبراء للعمل في المشروع. ثم يمكن أن تبدأ عملية التعريب. تتضمن بعض الخطوات المطلوبة للترجمة ما يلي: 

  1. تحديد المنطقة المستهدفة للترجمة. 
  2. ترجمة المحتوى المكتوب. 
  3. مراجعة الشكل العام للعبة وأسلوبها للتأكد من تطابقها مع المنطقة.

 

يقوم خبراء مكتب امتياز على توطين كل شيء في اللعبة، بما في ذلك نص واجهة المستخدم والتعليمات ونص اللعبة. وتوطين جميع التعليقات الصوتية، لضمان شعور اللاعبين الإقليميين بالألفة. نحرص أيضًا في مكتب امتياز للترجمة على ترجمة جميع جوانب اللعبة، مثل العناصر الرسومية وأسماء الشخصيات والمواقع، بالإضافة إلى وحدات القياس وتنسيقات التاريخ وتنسيقات العناوين. ونركز على توطين جميع العناصر الفنية، بما في ذلك عمليات الترميز والنص. لاستيعاب التطوير المستقبلي في مناطق أخرى، بطريقة تتكيف مع اللغات والمواقع والثقافات المختلفة.

لا ينتهي عملنا عند الانتهاء من توطين اللعبة، لا زال بإمكاننا مساعدتك في التسويق والإعلان عن اللعبة لضمان الوصول إلى الفئة المستهدفة بأفضل ما يمكن، ويشمل ذلك توطين مواقع الويب، بالإضافة إلى الملصقات والمواد المطبوعة الأخرى.

لماذا يجب توطين اللعبة؟ 

مع توقع أن تتجاوز صناعة الألعاب 200 مليار دولار بحلول عام 2023، فإن قطاع الألعاب الدولي يصبح أكثر ضخامة وأكثر جذبًا للاستثمارات. على هذا النحو، يمكن لشركات الألعاب أن تتوقع نموًا هائلاً من خلال توطين الألعاب. ببساطة، الشركة التي تبقى في منطقة واحدة تفقد تدفقات الإيرادات الرئيسية. بالنظر إلى أن الألعاب لا تزال تحقق جزءًا كبيرًا من الرفاهيه والتسلية للأشخاص، فإن الألعاب المحلية ستجذب بطبيعة الحال المزيد من اللاعبين في المناطق الجديدة. 

  • الأسباب الأخرى لترجمة وتوطين الألعاب هي: 

  1. اكتساب ميزة تنافسية. تتفوق الشركات التي تقوم بتوطين ألعابها بالفعل على منافسيها الذين لا يشرعون في التوطين. 
  2. تحقيق ترتيب أفضل في متاجر التطبيقات، مما يؤدي في النهاية إلى زيادة المبيعات.
  3. زيادة شعبية اللعبة من خلال تحقيق المزيد من التنزيلات. مما يعني أن المزيد من العملاء المحتملين سيصبحون على دراية باللعبة. 
  4. ضمان رضا المستخدم ومشاركته لأن اللاعبين سيفهمون تمامًا حبكة اللعبة وعناصر التحكم فيها.

للمساعدة في تحقيق المزيد من المبيعات واكتساب ميزة تنافسية وزيادة شعبية اللعبة الخاصة بك وغيرها من الأهداف التي تدفعك لترجمة وتوطين الألعاب واستهداف الأسواق الدولية. تواصل مع خبراء مكتب ترجمة معتمدة الدمام.  

كيف تستخدم شركات الألعاب التوطين؟ 

لقد تعلمت العديد من شركات الألعاب أن التوطين الدقيق هو مفتاح نجاح لعبتهم. على سبيل المثال، عندما تم ترجمة لعبة World of Warcraft للسوق الصيني، كان على المطورين أن يكونوا أكثر حرصًا لضمان تكييف اللعبة بشكل مناسب. كجزء من اللعبة، تبدو نماذج اللاعبين مثل الهياكل العظمية، والتي تمثل حظًا سيئًا في الثقافة الصينية. لمطابقة الثقافة، كان على المطورين تصميم نماذج جديدة لتحل محل الهياكل العظمية. 

نظرًا لأن الألعاب الشعبية، مثل لعبة PUBG، و Fortnite ،Pool Live وغيرهم، فإن فرص نمو وانتشار تلك الألعاب في من خلال التوطين هائلة. من خلال العمل مع شركة ذات خبرة في خدمات توطين الألعاب، يمكن لشركات الألعاب التأكد من نجاح مشاريع التوطين الخاصة بها. 

الخلاصة 

مع الزيادة الكبيرة في نمو سوق الألعاب، أصبح من الضروري التوسع في توطين الألعاب لاستهداف الفئات المستهدفة بشكل جيد، للوصول إلى عدد لا يحصى من العملاء الجدد والتوسع في الأسواق الدولية. للحصول على توطين ألعابك بالكامل وليس مجرد ترجمة، اتصل بمكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام الآن. ( +20 1101200420  

موضوعات ذات صلة:

الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة

لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟  

احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن  

كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة

هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة

اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض 

اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية

اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة

تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة 

حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد

هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين

تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة

كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض

تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة   

تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة

ترجمة المصطلحات الطبية

لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد

جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة

استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة

حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب

لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!

ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد

احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي

الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم

أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة

الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة

ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها 

“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات  والمواقع

متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟  

امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي

5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية

“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية

اتصل بنا تعرف على دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام 

كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

يعد مكتب امتياز للترجمة أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر، مكتب امتياز معتمد من الجهات الحكومية والسفارات الأجنبية والعربية، إذا كنت تريد ترجمة الوثائق والمستندات الخاصة بك فمن الجيد أن تتعاون مع وكالة ترجمة موثوقة مثل مكتب امتياز للترجمة المعتمدة. لضمان صحة وجودة الترجمة الخاصة بك، وتوفير جهدك ووقتك ومالك. مستنداتك وأوراقك في أيدي أمينة مع خبراء الترجمة لدينا في امتياز للترجمة المعتمدة، لقد بذلنا الكثير والكثير حتى وصلنا لهذا المستوى ونلنا هذه الثقة ولا نزال مستمرون في العمل الدؤوب للحفاظ على مستوانا كأفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر. ستتمتع مع امتياز بما يلي:.    

  • جودة ترجمة 100% 

منذ ما يقرب من عقد من الزمان، التزم مكتب امتياز للترجمة المعتمدة بتزويد عملائه بخدمات ترجمة عالية الجودة. استخدم خدمات الترجمة الخاصة بنا وتمتع بأعلى قدر من الجودة وفي منتهى السرعة. 

  • نسبة رضا 97.5٪ ونأمل أن تصل ل100% في القريب العاجل 

انتقل إلى قسم آراء عملائنا السابقين وتحقق بنفسك، إذا كنت تريد أن شركة ترجمة تحقق لك ما تريد وتنال رضاك بنسبة تفوق توقعاتك، فما رأيك أن تختار امتياز. تحدث إلينا الآن. ( +20 1101200420   )  

  • التعاون مع مترجمين على أعلى مستوى  

يتم اختيار جميع المترجمين العاملين لدينا في موقع امتياز للترجمة المعتمدة بعناية، ويتم اختبارهم بدقة لضمان حصول عملائنا على أفضل جودة للترجمة.

يُطلب من جميع المترجمين المرشحين الخضوع لعملية اختبار متعددة المراحل والتي تشمل اختبار الاختيار من متعدد واختبار ترجمة مكتوب يتم إنشاؤه ومراجعته بشكل فردي من قبل فريق الخبراء لدينا من المتخصصين اللغويين المحترفين. 

  • سرعة أداء قصوى

    من الجيد أنك هنا عزيزي العميل في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة، لتحصل على ترجمتك بسرعة قصوى، نحن متاحين 24/7 للتعامل مع طلبات عملائنا الكرام بمعدل استجابة عالي، كل ما عليك إخبارنا بموعد التسليم وسنكون على الموعد. اتصل بنا الآن واستلم ترجمتك في الوقت المطلوب. للاتصال (  +20 1101200420    )   


  • مكتب امتياز مكتب ترجمة معتمد في مصر من السفارات والجهات الحكومية

إلى جانب أننا نحرص على اختيار مترجمين على أعلى مستوى لترجمة مشروع، وضمان جودة الترجمة بنسبة 100%، والحرص كل الحرص على نيل رضاك عميلنا العزيز على طول الطريق، فإن مكتبنا عزيزي العميل معتمد من السفارات العربية والأجنبية، ومن الجهات الحكومية على المستوى المحلي والدولي، وهذا شيء جيد للغاية وأمر مهم جدًا. إلى جانب أنه يمنحك ثقة في التعامل، فإنه أمر مطلوب من قبل الجهات الحكومية والسفارات التي تتعامل معها في الداخل والخارج أيضًا، ما لم تكن ترجمتك معتمدة من مكاتب ترجمة معتمدة من قبل هذه المؤسسات والجهات فلن يتم قبول ترجمتك. لا تدع نفسك في هذا الموقف وتعاون مع مكتب امتياز المعتمد الآن. 

 

لماذا تختار شركة امتياز لترجمة مشروعك، وكيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟ 

 

1- استخدام دليل الأسلوب وإنشاء المسرد (لعملاء المؤسسة فقط)

يمكننا الاستفادة من مسارد المصطلحات وأدلة الأنماط المعدة مسبقًا لشركتك، أو يمكننا مساعدتك في إنشاء الموارد للمساعدة في تعزيز جودة واتساق ترجماتك في المشاريع المختلفة الخاصة بك.

2- اختيار المترجمين بذكاء 

نظرًا لأن الخبرة والتخصص أمر مهم للغاية في الترجمة، لذا نشدد على اختيار المترجم المؤهل حسب نوع الوظيفة، مديري مشاريع الترجمة لدينا يقومون بتوزيع الوظائف تلقائيًا على المترجمين المناسبين. يتم منح المترجمين أولوية الوصول بناءً على المستوى المحدد من قبل العميل، وحالة المترجم “المفضل”، ونتائج الاختبار الخاصة بالمشروع. إذا كنت تود اختيار مترجم معين فاتصل بنا الآن واختار خدماته.  

3- تعاون وتواصل فعال 

يتم مناقشة جميع المشاريع على طاولة العمل الخاصة بنا، للاستفادة من خبرات جميع أعضاء فريق العمل، وتحقيق الجودة والاتساق. نوفر أيضًا تواصل مفتوح بين فريق الترجمة الخاصة بنا وعملائنا الكرام بشكل مباشر، مما يضمن أن ترجمتك تلبي احتياجاتك بدقة.

 

يمكنك عزيزي العميل إرفاق الصور أو مقاطع الفيديو أو الصوت، وأدلة الاستخدام، وإرسال أي توضيحات وتوصيات أخرى لضمان سير مشروعك بسلالة. 

4 – فحوصات الجودة الآلية 

تتم مراقبة جودة جميع الترجمات لدينا بشكل نشط من خلال نظام التحقق الآلي. تم تصميمه لاكتشاف المشكلات أثناء عمل المترجمين، وهو يسلط الضوء على أي أمور بحاجة للتطوير والتعديل ويقدم اقتراحات بشأنها، على سبيل المثال: 

  1. التدقيق الإملائي 
  2. دقة الرقم 
  3. عناصر الكود والعلامات
  4. الالتزام بالمسرد

5- تمرير مزدوج لمشروعك 

لضمان دقة وجودة الترجمة، نحرص على إنشاء تعاون بين المترجمين والمدققين اللغويين لدينا، لذا نمرر مشروع الترجمة على قسم الترجمة والمراجعة معًا، من أجل ضمان الدقة والتدفق الطبيعي في اللغة الهدف والالتزام بتعليمات العميل. 

6- فحوصات بعد الترجمة 

تمر جميع الترجمات التي يترجمها فريق الترجمة الخاص بنا عبر عملية التحقق من صحة الترجمة الآلية (MT) للتأكد من دقتها، يتم أيضًا فحص الترجمات بشكل عشوائي من قبل متخصصي اللغة باستخدام لدينا لضمان صحة ودقة الترجمة من خلال قسم فحص الجودة الداخلي الخاص بنا.

7- مراجعة العمل من قبل العميل قبل إرسال النسخة النهائية

يتم تسليم ملف الترجمة إلى العميل للتأكد من استيفاء جميع المتطلبات. واستقبال أي ملاحظات أو تعديلات يرغب العميل في إجرائها. لضمان تلبية جميع احتياجاتك عملائنا الكرام ومن ثمة إرسال نسخة الترجمة النهائية. في حال عدم إرسال أي تعليقات من قبل العميل في غضون ثلاثة أيام، فيتم اعتبار ذلك موافقة صريحة على الترجمة. 

  • برأيك هل امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

    أوصي به زملائك ومعارفك الآن. وعبر عن تجربتك بمنتهى الشفافية في قسم آراء عملائنا 

  • كيف يحقق مكتب امتياز رضا عملائه؟

إلى جانب ضمان جودة الترجمة، وسرعة العمل، والتدقيق اللغوي، واستقبال تعليمات العملاء بعد الانتهاء من مشروع الترجمة، وحسن اختيار المترجم حسب موضوع الترجمة، فإننا نحرص على تقديم ملاحظات مستمرة لمترجمينا، لتمكينهم من التعلم وتطوير مهاراتهم. يشجع امتياز مترجمينا بنشاط على تطوير مهارات الترجمة لديهم بشكل مستمر. نوفر لجميع المترجمين إمكانية الوصول إلى أدلة حول أساسيات الترجمة وأدواتها وموادها التدريبية لمساعدتهم على صقل مهاراتهم.  

تتمثل سياستنا في إزالة جميع مخاوف العملاء فيما يتعلق بجودة الترجمة، وحل المشكلات بأكبر قدر ممكن من الكفاءة وكل ما يمثل أي مشكلة بالنسبة لعملائنا. إذا تبين أن أداء المترجم يقل عن معايير الجودة لدينا، فإننا نتصرف بسرعة لإزالته من النظام. هل لديك أي اقتراح آخر بشأن ضمان جودة الترجمة؟ أخبرنا به الآن لتصحيح المسار.

 

ما أسعار الترجمة في امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر ؟

“يبدو أن أسعار امتياز مقارنة بأسعار الترجمة عالميًا ومحليًا والمرونة في التعامل التي يتمتع بها فريق امتياز، أفضل ما يكون، وخاصة مع توافر قائمة عروض وخصومات معظم الوقت. الآن يوجد عرض خصم 20% على جميع خدمات امتياز. للاستفادة من العرض اضغط هنا

  • هل تبحث عن مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

يسرنا أن نقدم لك عميلنا العزيز أفضل خدمات الترجمة في أي مكان بمصر في أسرع وقت ممكن، يمكنك استلام ترجمتك عبر الإنترنت من خلال ملء نموذج طلب الخدمة التالي،. أو التواصل معنا عبر نموذج الدردشة الحية الآن.  

 يسرنا أيضًا استقبالك عزيزي العميل في مقر مكتبنا للحصول على الخدمة، فأهلًأ ومرحبًا بك في العنوان التالي: جمهورية مصر العربية – بنى سويف – كورنيش النيل بجوار قاعة المؤتمرات. 

اتصل بنا في مكتب امتياز الآن على واحصل على أفضل خدمات الترجمة: (  +20 1101200420  ).  

موضوعات ذات صلة:

أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة

هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة

اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض 

اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية

اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة

تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة 

حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد

هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين

تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة

كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض

تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة   

تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة

ترجمة المصطلحات الطبية

لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد

جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة

استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة

حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب

لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!

ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد

احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي

الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم

أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة

الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة

ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها 

“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات  والمواقع

متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟  

امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي

5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية

“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية

اتصل بنا كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟   

الوسم: <span>شركة ترجمة معتمدة</span>