أمن بياناتك مسئولية امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية

أمن بياناتك مسئولية امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية

مع استخدام المزيد من التقنيات الحديثة والحلول الرقمية في عملية الترجمة ظهرت حاجة أكبر إلى ضمان أمان البيانات وتدابير الامتثال. وهذا ما يؤكد عليه مكتب امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية أثناء جميع عمليات الترجمة التي نقوم بها داخل المكتب أو أثناء الترجمة عن بعد.

يتطور مشهد صناعة اللغة لتلبية احتياجات العمل الحديثة. جزء كبير من هذا التطور هو التحول الرقمي الذي تمس الحاجة إليه. ومع ذلك، نظرًا لأن الأعمال التجارية أصبحت رقمية بشكل متزايد، يصبح أمان البيانات أكثر تعقيدًا. بصفة مكتب امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية فإن أمان البيانات يمثل أولوية قصوى بالنسبة لنا، لذا نتخذ كافة التدابير للحفاظ على أمن البيانات والمعلومات والحفاظ على سرية عملائنا الكرام طوال الوقت. 

أهمية الحفاظ على أمن البيانات أثناء عمليات الترجمة 

إن التطور السريع للتقنيات الرقمية والحلول القائمة على البيانات يجعل من الضروري للشركات ضمان أمان البيانات وتدابير الامتثال. في السنوات الأخيرة، كان منع الحوادث الأمنية وتسرب بيانات المستخدم هو التركيز الأساسي للشركات في جميع أنحاء العالم. أثرت فضائح البيانات الأخيرة على العلامات التجارية المعروفة مثل ماريوت الدولية وكورا وفيسبوك وتويتر، على سبيل المثال لا الحصر.

نظرًا لأهمية الحفاظ على أمن البيانات والمعلومات طوال عملية الترجمة، نوضح فيما يلي: لماذا يمثل أمن البيانات أولوية في الترجمة بشكل عام وفي امتياز بشكل خاص؟

  • أمن البيانات أولوية قصوى بين مقدمي خدمات اللغة 

يلعب مزودي خدمات اللغوية دورًا أساسيًا في سلسلة التوريد، حيث يتعاملون مع كمية كبيرة من بيانات العملاء الحساسة، مثل المعلومات المالية، والملكية الفكرية، ومعلومات الموظفين وغيرها. لذا يقع على عاتق مكاتب الترجمة مسؤولية تثقيف الموظفين في جميع أنحاء المؤسسة وبناء أنظمة تلتزم بمعايير الأمان المعترف بها لمنع وقوع حوادث أمان البيانات.

في صناعة اللغة، لم يعد الامتثال للمعايير الدولية مجرد قيمة مضافة عندما يتعلق الأمر بالفوز بأعمال جديدة. أصبحت عمليات تدقيق الأمن وتقييم المخاطر هي المعيار الآن أثناء عمليات طلب تقديم العروض والعطاءات الخاصة بالترجمة.

أحد الأمثلة على إخفاقات أمن البيانات في صناعة اللغة هو خرق المعلومات من قبل موقع جوجل ترانسليت، حينما تم اكتشاف أنه يخن المعلومات حيث تم الكشف عن بيانات حساسة عبر الإنترنت عند استخدام أداة الترجمة الآلية عبر الإنترنت.!

  • ارتفاع معايير الأمان الدولية

وفقًا لماكينزي، كبرى شركات الاستشارات الإدارية، فإن انتهاكات الأمان المنتشرة وطلب المستهلكين للخصوصية والتحكم في بياناتهم الخاصة أدى إلى إلى وضع لوائح اعتماد جديدة، مثل اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) في أوروبا وقانون خصوصية المستهلك في كاليفورنيا (CCPA) وقانون حماية المستهلكين في العديد من البلدان العربية!

لعبت هذه اللوائح دورًا مهمًا في كيفية تعامل الشركات مع البيانات حاليًا، وأدت إلى جعل أمن البيانات عاملًا رئيسيًا في التمييز في جميع الصناعات.

في صناعة اللغة، أصبح أمان البيانات والامتثال لمعايير الصناعة الآن طريقة قيّمة لاكتساب ميزة تنافسية وبناء الثقة.

  • ISO معايير جودة الترجمة

تجمع منظمة الجودة الدولية (ISO) “بين الخبراء لتبادل المعرفة وتطوير معايير دولية طوعية قائمة على الإجماع وذات صلة بالسوق تدعم الابتكار وتوفر حلولًا للتحديات العالمية”.

نظرًا لأن مزودي خدمة الترجمة يتعاملون مع الكثير من البيانات الحساسة، فإن الشراكة مع واحدة تلبي معايير ISO والجودة الأمنية لم تعد سمة جيدة؛ لقد أصبحت أمرًا لا بد منه. 

إذا كنت تريد ترجمة مستنداتك وملفاتك في أحسن مكاتب الترجمة في السعودية، فيرجى الاتصال بمكتب امتياز على الرقم التالي:    01101200420 (2+)

     

ما هو ISO 27001 والفرق بينه وبين ISO 9001 ؟

ISO 27001 هو معيار دولي للإدارة الآمنة للمعلومات. إنها شهادة معترف بها دوليًا، توفر متطلبات نظام إدارة أمن المعلومات (ISMS) داخل المؤسسة. حاليًا، لا يوجد سوى 32000 شركة على مستوى العالم حاصلة على شهادة ISO 27001.

يعتمد معيار ISO 9001 على شروط محددة لنظام إدارة الجودة، و “يقوم على عدد من مبادئ إدارة الجودة، بما في ذلك التركيز القوي على العملاء، وتحفيز وتداعيات الإدارة العليا ، ونهج العملية، والتحسين المستمر”.

 

بين هذا وذاك، يعد مكتب امتياز واحد من هذا العدد المحدود من الشركات والمكاتب الحاصلة على الجودة المعتمدة، يسرنا ذلك كثيرًا لأنه يٌمكننا من منح عملائنا الكرام أعلى قدر من الدقة والأمان والجودة خلال عملية الترجمة. 

 

 مكتب امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية الحاصلة على شهادة الجودة 

إن مكتب امتياز حاصل على شهادة ISO 27001،هذا يعني أن معايير الأمان لدينا مختلفة 180° عن المنافسين. لدينا سياسات وإجراءات داخلية صارمة للحفاظ على أمن معلومات وبيانات عملائنا الكرام على طول الطريق. اطلب ترجمتك من امتياز وحافظ على أمان وسرية بياناتك ومعلوماتك.   01101200420 (2+)  

 

 

اتصل بنا أمن بياناتك والحفاظ عليها مسئولية امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية؟

 

موضوعات ذات صلة:

 

اسأل أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية: هل يمكن أن أكون مترجم بدون شهادة جامعية؟ 

كيف تساعدك مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة في الدراسة بال U.S؟

تعرف على غرائب  اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة 

امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد لك أينما كنت للاتصال ( +20 1101200420 )

دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام 

الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة

لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟  

احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن  

كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة

هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة

اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض 

اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية

اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة

تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة 

حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد

هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين

تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة

كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض

تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة   

تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة

ترجمة المصطلحات الطبية

لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد

جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة

استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة

حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب

لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!

ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد

احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي

الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم

أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة

الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة

ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها 

“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات  والمواقع

متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟  

امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي

5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية

“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية

اسأل أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية: هل يمكن أن أكون مترجم بدون شهادة جامعية؟ 

اسأل أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية: هل يمكن أن أكون مترجم بدون شهادة جامعية؟ 

هل يمكن أن أكون مترجمًا بدون شهادة جامعية .. يعد التساؤل الأكثر شيوعًا بين محبي اللغات والراغبين في العمل في مجال الترجمة. فأهلًا بك في مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية هنا، حيث تسأل وامتياز يجيب على كل ما يشغل بالك ويثير شكوك. لمعرفة الإجابة واصل القراءة، وللاستفسار عن أي موضوع أو تساؤل آخر ارسل لنا على البريد الإلكتروني الخاص بنا: info@emtyiaz-translation.com

بداية ما هو المترجم وطبيعة عمله؟ 

خدمات الترجمة متأصلة في حياتنا اليومية. سواء كنت تشاهد فيلمًا أجنبيًا أو تبحث في Google عن كيفية عمل بحث باللغة الإنجليزية أو عن كيفية طلب منتج أون لاين من شركة عالمية ما! أصبحت اللغة في متناول الجميع بشكل متزايد. ولدينا مترجمين نشكرهم على ذلك. 

  • المترجم هو أكثر من مجرد متحدث لغة أجنبية بطلاقة. هم لا يقومون بمجرد نسخ المعلومات من لغة المصدر (المحتوى الأصلي) إلى لغة الهدف (المحتوى الجديد). عمل المترجم أهم وأكبر من ذلك بكثير. 
  • المترجم يترجم شفويا. المترجمون يحولون النص؛ وظيفتهم هي الحفاظ على المعنى المقصود للموضوع الأصلي والبنية والقيمة الثقافية دون إرباك القراء الأجانب.

السؤال الشائع الذي يطرحه المبتدئين هو ما إذا كنت بحاجة إلى شهادة لكي أصبح مترجمًا. والجواب هو لا، أنت لست بحاجة إلى شهادة لكي تصبح مترجم. في هذه المقالة، سنلقي الضوء على كيفية الإنطلاق نحو حلمك ونوجهك حول كيفية بناء حياتك المهنية في مجال الترجمة دون الحصول على درجة/ شهادة في الترجمة.

هل أحتاج إلى شهادة لأكون مترجمًا؟

  • الجواب القصير هو لا. لا تحتاج إلى شهادة جامعية لتصبح مترجمًا!

كحد أدنى، ستحتاج إلى شهادة الدراسة الثانوية أو GED.

تفاصيل الإجابة: هي أنك لست بحاجة إلى شهادة لكي تصبح مترجم، لكن الدرجة العلمية تساعد. وفقًا لمكتب إحصاءات العمل (BLS)، تبحث مكاتب الترجمة المعتمدة عن مترجم تحريري أو مترجم فوري يكون حاصل على درجة البكالوريوس. سواء كان ذلك في الترجمة أو اللغويات أو التخصص ذي الصلة، ستمنحك الشهادة ميزة مع أصحاب العمل.

لكنه ليس الشيء الوحيد المهم. سيأخذ أرباب العمل أيضًا في الاعتبار التوليفات اللغوية للمترجم وخبرته وتدريبه. 

إليك ما يهم مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية ومعظم مكاتب الترجمة عند توظيف مترجم:

  • مجموعات اللغات والكفاءات

  1. ستجد على الأرجح متحدثًا باللغة الإنجليزية يجيد الفرنسية أو الإسبانية بطلاقة. ومع ذلك، فمن غير المرجح أن تجد متحدثًا باللغة الفارسية يجيد اللغة الإنجليزية و / أو اليابانية و / أو الماندرين و / أو العربية. مجموعات اللغات مهمة للغاية  في صناعة الترجمة.
  2. كلما كانت توليفة (مجموعات) لغتك فريدة من نوعها، كلما قلت المنافسة التي ستواجهها في سوق العمل بما يمكنك من الحصول على فرصة عمل أسرع!
  3. علاوة على ذلك، في حين أن الطلاقة مهمة، فإن اللغة الأم مهمة. يجب أن يتمتع المترجمون بمعرفة واسعة في القواعد، وبناء الجملة، والنبرة، واللهجات، والإشارات الثقافية للترجمة بدقة.
  • مستوى الخبرة

على الرغم من أنك لست بحاجة إلى ترخيص لكي تصبح مترجمًا، فإن الشهادة هي دليل على الكفاءة. من بين أكثر من 10000 عضو في جمعية المترجمين الأمريكية وجمعية المترجمين العرب، اجتاز 20٪ فقط اختبار ATA الخاص بهم.

الاعتماد عن قدراتك كمترجم، لذا قد لا تقل المؤهلات الصحيحة أهمية عن شهادات الترجمة.

يأخذ أرباب العمل أيضًا بعين الاعتبار المترجمين الذين لديهم شهادة أو خبرة في العمل في مجال أو تخصص معين.

بصفتك مترجمًا متخصصًا، فإن مهمتك هي توصيل المعلومات المعقدة إلى الأشخاص العاديين. على سبيل المثال، من المرجح أن يتم تعيين مترجم معتمد لديه خلفية في الرعاية الصحية كمترجم للمستشفى بدلاً من مترجم غير معتمد أو لديه خبرة عملية قليلة.

  • تدريب شخصي / مستقل

تتحسن المهارات اللغوية بمرور الوقت والممارسة. ولا يُستثنى حتى المترجمون المتمرسون في مجالهم من هذه القاعدة. طور قدراتك في الترجمة من خلال البرامج التدريبية والامتحانات والدورات عبر الإنترنت والاستخدام اليومي. كلما كانت مواهبك أقوى، زاد إعجاب العميل أو صاحب العمل المحتمل.

 إذا سألت امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية مرة أخرى حول:

كيف تصبح مترجم بدون شهادة؟ فسنقول لك جمال الترجمة في تنوعها! كيف؟ 

يعمل المترجمون في مختلف المجالات ويقومون بأدوار مختلفة. كمترجم، يمكنك العمل في الأدب أو القانون أو التعليم أو الرعاية الصحية. يمكنك ترجمة المقالات أو المواقع أو الروايات. الدرجة ليست ضرورية للقيام بأي من هذه الأشياء، بقدر التخصص. ما هو ضروري هو المثابرة. أن تصبح مترجمًا محترفًا بدون شهادة ليس بالأمر السهل،  ولكن ما يهم هو الخبرة. سيستغرق الأمر ما يصل إلى عام إلى عامين لتطوير المهارات التي تحتاجها للحصول على وظيفة مترجم بدوام كامل.

  1. لحسن الحظ، يمكنك أن تبدأ غدًا. لقد أعددنا قائمة الخطوات اللازمة لتصبح مترجمًا محترفًا.
  2. ابدأ باكتساب الخبرة (العمل التطوعي أو المجاني)
  3. الحصول على مؤهلات / شهادات مستقلة
  4. خذ دورات وورش عمل محددة
  5. الدراسة الذاتية والاستفادة من أدوات وموارد الترجمة بمساعدة الحاسوب
  6. ابدأ في وظائف مستقلة (مدفوعة الأجر)
  7. قم بتسويق نفسك (LinkedIn ، مواقع الوظائف، إلخ.)
  8. تطوير ملفك و بناء سيرتك الذاتية

هل المساعدة في القيام بهذه الخطوات؟ إذًا تابع المقال التالي. للتعرف على آلية تنفيذ هذه الخطوات الأساسية لبدء عملك كمترجم. 

هل تبحث عن  مكتب ترجمة معتمد السعودية؟

اتصل بمكتب امتياز الآن واحصل على أفضل خدمات الترجمة 24/7. للاتصال:   01101200420 (2+)

 

موضوعات ذات صلة:

كيف تساعدك مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة في الدراسة بال U.S؟

تعرف على غرائب  اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة 

امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد لك أينما كنت للاتصال ( +20 1101200420 )

دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام 

الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة

لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟  

احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن  

كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة

هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة

اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض 

اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية

اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة

تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة 

حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد

هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين

تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة

كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض

تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة   

تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة

ترجمة المصطلحات الطبية

لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد

جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة

استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة

حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب

لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!

ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد

احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي

الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم

أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة

الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة

ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها 

“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات  والمواقع

متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟  

امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي

5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية

“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية

اتصل بنا اسأل أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية: هل يمكن أن أكون مترجم بدون شهادة جامعية؟ 

 

تعرف على غرائب  اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة 

تعرف على غرائب  اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة 

هل تعلم أن هناك أكثر من 150 لغة مختلفة يتحدث بها في فنلندا؟

تحظى دولة فنلندا بالعديد والعديد من الغرائب والطرائف، بداية من تحدث الشعب الفنلندي بأكثر من 150 لغة، وصولًا إلى غرائب اللغة الفنلندية نفسها التي لا تنتهي، لإلقاء الضوء أكثر عن اللغة الفنلندية يقدم خبراء مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة، في هذا المنشور نظرة فاحصة على اللغات الفنلندية لاستكشاف بعض الحقائق الغريبة والرائعة حول اللغة الفنلندية. 

اللغات الرئيسية في فنلندا

  • الفنلندية

يوجد حوالي 4868751 متحدثًا باللغة الفنلندية في فنلندا، وهو ما يمثل حوالي 88٪ من سكان البلاد. يبلغ عمر اللغة الفنلندية حوالي 500 عام وترتبط ارتباطًا وثيقًا باللغة الإستونية واللغات السامية.

  • السويدية

اللغة السويدية هي اللغة الأم لحوالي 9 ملايين شخص في العالم، وفي فنلندا تشير التقديرات إلى أن أكثر من 290 ألف شخص يتحدثون بها. يتركز أكثر من 93٪ من المتحدثين باللغة السويدية في فنلندا في مقاطعة أولاند. 

  • الروسية 

يشير مكتب امتياز  أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة،  إلى أن اللغة الروسية تعد ثالث أكثر اللغات استخدامًا في فنلندا، حيث يوجد حوالي 70 ألف ناطق بالروسية في البلاد. من المرجح أن يتحدث الجيل الأقدم في فنلندا اللغة الروسية كلغة ثالثة أو رابعة بسبب النفوذ السوفيتي في أوروبا. على الرغم من أن اللغة الروسية ليست لغة رسمية في فنلندا، فقد كانت تعد لغة رسمية مشتركة ثالثة في البلاد بين عامي 1900 و 1917. 

  • (اللغات الأخرى في فنلندا)

يتحدث غالبية مواطني فنلندا إحدى اللغات الرسمية ولغة أخرى على الأقل. على الرغم من أنه يتم التحدث بأكثر من 150 لغة في جميع أنحاء البلاد، فإليك نظرة على أكثر اللغات شيوعًا بين المواطنين الفنلنديين بعد اللغات الثلاث الأكثر انتشارًا السابق ذكرهم:. 

  1. الإستونية
  2. الإنجليزية
  3. الصومالية
  4. العربية
  5. الكردية
  6. الصينية
  7. الألبانية
  8. اللغة الفارسية
  9. التايلاندية
  10. الفيتنامية
  11. اللغة التركية
  12. الأسبانية
  13. الألمانية

 ومكتب امتياز يقدم ترجمة لهذه اللغات وأكثر. لطلب الخدمة والتعرف على مزيد من لغات الترجمة المتوفرة لدينا اضغط هنا

حقائق رائعة عن اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة 

اللغة الفنلندية هي لغة يصعب على الناطقين باللغة الإنجليزية التعرف عليها، ولكنها تُعرف أيضًا بأنها واحدة من أكثر اللغات الأوروبية تناغمًا. وإليك نظرة على بعض الحقائق الأكثر روعة حول هذه اللغة الشمالية! 

  • لم تبدأ الفنلندية بالفنلندية 

اللغة الفنلندية هي لغة أورالية تنحدر في الواقع من جبال الأورال في روسيا. 

  • أقدم نص فنلندي مكتوب هو تعويذة 

ليس من الواضح متى وأين تم إنشاء النسخة المكتوبة من اللغة الفنلندية، ولكن يرجع تاريخ أقدم جزء معروف من المحتوى الفنلندي المكتوب إلى القرن الثالث عشر الميلادي. تم العثور على النص في نوفغورود (روسيا) وكُتب على أشجار البتولا ويُعتقد أنه نوع من التعويذة.

لماذا تطلب الترجمة من امتياز الآن؟  

يقدم مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل خدمات الترجمة في الشرق الأوسط للأفراد والشركات، يسرنا أن نترجم لك كل ما تحتاج على يد كبار المترجمين بدقة وسرعة واحترافية، فقط اتصل بنا على الرقم التالي وتمتع بترجمة لا مثيل لها. 

  • الحروف الأبجدية الفنلندية ليست حتى فنلندية

تستخدم الأبجدية الفنلندية، الأبجدية الرومانية القياسية (التي تستخدم في اللغة الإنجليزية) مع إضافة “Å” و “Ö” على الرغم من أنها تحتوي على جميع الأحرف الأبجدية الرومانية، بعض الأحرف، مثل “W” نادرًا ما تستخدم في اللغة الفنلندية.

  • الساونا هي أشهر كلمة فنلندية

على عكس معظم اللغات الأوروبية الأخرى التي تحتوي على كلمات مستعارة من اللغة الإنجليزية، فإن اللغة الفنلندية لا تشارك كلماتها مع بقية العالم. لكن هناك استثناء شائع تقريبًا وهو كلمة ساونا، حيث  تم اختراع الساونا في فنلندا والتي تشكل عنصرًا ثقافيًا أساسيًا في البلاد، وهي في الأصل كلمة فنلندية تم تبنيها على نطاق عالمي. ولكن فقط لإبقائها فريدة من نوعها في فنلندا، ينطق الفنلنديون الساونا على أنها “سو-ناه” بدلاً من “ساو نوه”.

  • ضمائر التذكير والتأنيث محايدة في اللغة الفنلندية

تتخذ فنلندا موقفًا قويًا من المساواة بين الجنسين، وقد يكون لذلك علاقة كبيرة بقواعد اللغة الفنلندية. حيث توجد العديد من المصطلحات والعبارات المحايدة التي تستخدم دون تفريق بين الجنسين في اللغة الفنلندية، أبرزها كلمة hän، والتي يمكن أن تعني “هي” أو “هو”.

هل تواجه صعوبة في الترجمة؟

امتياز للترجمة المعتمدة مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة متخصص في تقديم ترجمة احترافية في اللغات المعقدة مثل الفنلندية والسويدية والروسية. نحن نجتهد في سد الفجوات التي تسببت بها حواجز اللغة، ونود مساعدتك في كل ما تحتاجه لغتك. تأكد من مراجعة مدونتنا أو تواصل معنا الآن لمعرفة المزيد حول كيف يمكننا مساعدتك في احتياجاتك من الترجمة التحريرية والترجمة الفورية على يد نخبة من أفضل المترجمين المدربين على أعلى مستوى والحاصلين على مؤهلات لغوية علمية متقدمة! 

موضوعات ذات صلة:

امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد لك أينما كنت للاتصال ( +20 1101200420 )

دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام 

الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة

لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟  

احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن  

كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة

هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة

اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض 

اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية

اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة

تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة 

حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد

هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين

تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة

كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض

تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة   

تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة

ترجمة المصطلحات الطبية

لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد

جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة

استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة

حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب

لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!

ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد

احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي

الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم

أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة

الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة

ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها 

“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات  والمواقع

متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟  

امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي

5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية

“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية

 

اتصل بنا تعرف على غرائب  اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة 

 

 

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

يلعب المترجمون الطبيين في شركة امتياز للترجمة المعتمدة أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية دور فعال للغاية في ترجمة كل ما يخص المرضى والقطاع الطبي، باحترافية. إذا كنت لا تريد أن تمثل لك اللغة والمصطلحات الطبية المعقدة مشكلة وعائق أمام احتياجاتك الطبية، فلابد أن تبحث عن خدمة ترجمة طبية على أعلى مستوى من الدقة والاحترافية. أي مترجم طبي ماهر! ليس لدينا في امتياز مترجم طبي ماهر فحسب بل فريق ترجمة طبية على أعلى مستوى. تعال معنا في جولة قصيرة لنتعرف على: ماذا يفعل المترجم الطبي في شركة امتياز للترجمة المعتمدة؟

  • نبذة عن عمل المترجم الطبي:

لا يفهم الشخص العادي كل ما يقوله الطبيب أو كل ما هو مكتوب في روشتة العلاج أو الكتيبات والبرشورات الطبية المختلفة والكتب الطبية المتخصصة. السبب في ذلك بسيط، معظم الناس لا يذهبون إلى كلية الطب! بالإضافة إلى أن العديد من المصطلحات والعبارات التي يستخدمها الأطباء عادة ما تكون معقدة وغير مألوفة تمامًا لمعظم الناس.

هناك أكثر من 20000 مصطلح في مجال الطب وبالطبع الشخص العادي لا يعرف هذه المصطلحات ولا يفهم معناها. حسب أحدث الدراسات فإن الأطباء عادة يستخدمون أكثر من 80% من المصطلحات الطبية المتخصصة في ممارساتهم الطبية المختلفة بداية من الكشف الطبي وإجراء العمليات وتقديم الاستشارات الطبية. وبالأخص أثناء التشخيص الطبي وكتابة وصفة طبية للمريض، الدراسة تظهر أيضًا أن 90٪ من المرضى يسمعون تلك المصطلحات لأول مرة بالفعل. ونظرًا لأن المصطلحات غالبًا ما تكون غير مألوفة، فقد لا يتمكن بعض الأشخاص من البحث عنها عبر الإنترنت لأنهم لا يعرفون حتى كيفية تهجئة الكلمات.

 تخيل حجم المشكلة، عندما تكون مضطر لإجراء كشفًا طبيًا مع طبيب لا يتحدث نفس لغتك، بالإضافة إلى أن التمريض أيضًا لا يتحدث نفس اللغة التي تفهمها أنت! يصبح من المستحيل تقريبًا فهم المريض للطبيب وفهم الطبيب للمريض أيضًا!

وهنا يأتي دور المترجم الطبي. عندما لا يستطيع ممارس الرعاية الصحية أو الطاقم الطبي التحدث بنفس لغة المريض، لذا يلزم وجود وسيط لنقل المعلومات المعقدة المتعلقة بصحة المريض بشكل فعال.

تشير شركة امتياز للترجمة المعتمدة أن المترجم الطبي هو المترجم الذي يكون لديه مهارات لغوية متعددة تساعد على تحقيق التواصل بين عامل الرعاية الصحية والمريض / أسرة المريض. كما أنه يكون قد خضع لتدريب مهني متخصص في الترجمة الطبية. مما يساعد في توضيح التشخيص للمريض بطريقة تتماشى مع خلفيته الثقافية واللغوية.

يقوم المترجم الطبي بشكل أساسي بترجمة الأوراق والمستندات الطبية بالإضافة إلى تشخيص الأطباء وما يود الطبيب أن يخبر به المريض وما يود المريض أن يستفسر عنه من الأطباء من لغة إلى أخرى، بحيث يمكن للمريض/ وعائلته التحدث إلى عامل الرعاية الصحية وفهم الحالة الصحية والإجراءات المطلوبة ببساطة وسهولة. بدون خدمة الترجمة الطبية من قبل مترجم طبي محترف، لن يفهم المريض بشكل صحيح ما تم تشخيصه، والوصفات الطبية التي يوصيه الطبيب بالالتزام بها، والنظام الطبي بشكل عام، ولن يستطيع الأطباء أيضًا فهم احتياجات المرضى والتواصل معهم بشكل صحيح. يمكن للمترجم الطبي الخاص بنا تقديم هذه المعلومات باحترافية ومهنية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع. لطلب الخدمة. (  +20 1101200420 ).

اتصل بنا

أفضل شركة ترجمة طبية في السعودية

 

  • معلومات أكثر عن المترجم الطبي من أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية

يجيد المترجم الطبي لغتين على الأقل ويكون لديه فهم شبه أصلي للغات التي يترجم منها وإليها حتى يتمكنوا من توصيل المعلومات الصحية المهمة بشكل فعال.

لا يقتصر دور المترجم الطبي على الترجمة للمرضى أثناء مواعيد الفحص الطبي والإجراءات الصحية الخاصة بهم، حيث يساعد المترجم الطبي أيضًا في شرح كتيبات التعليمات الخاصة بالأجهزة الطبية، وقراءة قوائم خدمة الغرف، وشرح الخطوات التالية في العلاج.

  • وظائف أخرى للمترجم الطبي بالتطبيق على أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية

جانب آخر مهم جدًا في وظيفة المترجم الطبي هو شرح المستندات القانونية والطبية للمريض. عندما يخضع الشخص لعملية جراحية أو يتعين عليه اتخاذ قرار صحي مهم، فعادة ما يطلب منه القانون التوقيع على مستندات الموافقة والاتفاقيات الخاصة بالمستشفى. لذا يحتاج المريض وأسرته إلى فهم المستندات التي يوقع عليها ليس فقط لأنه لا يفهم اللغة المكتوبة بها بل لأن مثل هذه الأوراق شديدة الحساسية لذا عادةً ما تكون قانونية يصعب فهما من قبل الأشخاص العاديين لذا يجب توضيحها لهم من قبل مترجم مخضرم.

 فقد يكون من الصعب فهم هذه المستندات للمريض أو الشخص الذي يوقع. يقوم المترجم الطبي بتوضيح الوثيقة بلغة واضحة حتى يتمكن الموقع من فهم ما يُطلب منه الموافقة عليه. بمعنى أصح فإن وجود مترجم طبي في هذه الحالة يشبه وجود محامٍ للتأكد من أن كل شيء على ما يرام.

من ضمن وظائف المترجم الطبي أيضًا التأكد من شرح معلومات الدواء للمريض بوضوح. بسبب الاختلافات الثقافية، قد لا يكون كل مريض على دراية بالعقاقير الموصوفة أو كيفية تناولها. لا تقوم العديد من شركات الأدوية بترجمة ملصقات الأدوية أو أوراق الآثار الجانبية أو معلومات الحساسية بشكل صحيح للمرضى الذين لا يتحدثون الإنجليزية، وبالتالي سيساعد المترجم الطبي الطبيب في شرح جميع الجوانب المتعلقة باستخدام الدواء.

يضمن المترجمون الطبيون فهم المرضى لجميع المعلومات المقدمة لهم من الممارسين الطبيين والعاملين في مجال الرعاية الصحية. يؤدون وظيفة حاسمة داخل نظام الرعاية الصحية الذي يعتمد على مهنيتهم ​​ومعرفتهم بالطب والثقافات المختلفة. إذا حدث شيء للمريض أو تم رفع دعوى قضائية داخل نظام الرعاية الصحية، فقد يتم استدعاء المترجمين الطبيين كشهود لتقديم أدلة حول الحدث. هذا هو السبب في أنه من المهم جدًا أن يتم تدريب المترجمين الطبيين بشكل صحيح وتقديم خدماتهم بطريقة أخلاقية – فمن المحتمل أن يساعدوا شخصًا تم إهماله أو تبرئة عامل من ارتكاب مخالفة.

قضى فريق امتياز للترجمة المعتمدة سنوات كبيرة من البحث والتدريب الطبي مما جعلهم مؤثرين للغاية في المجال الطبي اليوم. وعلى الرغم من ذلك فإننا نحرص على إخضاع كافة أعضاء فريقنا الطبي باستمرار لتدريبات مكثفة للإطلاع على كل ما هو جديد في الطب والقيام بدور ملموس. للتعرف على مزيد من التفاصيل حول فريق الترجمة الطبية في أفضل شركة ترجمة طبية في السعودية الخاص بنا. 

 اختر امتياز أفضل شركة ترجمة طبيه  في السعودية  للحصول على خدمات ترجمة طبية مهنية

للحصول على خدمات ترجمة طبية جديرة بالثقة ودقيقة، اختر شركة امتياز للترجمة المعتمدة. يتمتع المترجمون الطبيون لدينا بخبرة ممتازة في الترجمة الطبية للمرضى ومقدمي الرعاية الصحية والمنظمات الطبية المختلفة. لقد قدم مترجمينا ترجمة ملائمة لآلاف المرضى والأطباء والقائمين على القطاع الطبي. بالإضافة إلى ذلك، يخضع المترجمون الطبيون لدينا لتدريب مكثف. نحن على استعداد للعب دور حيوي وفعال من خلال تقديم ترجمة طبيبة دقيقة على مدار الساعة. للتواصل مع فريق الترجمة الطبية الخاص بنا اتصل على: ( +20 1101200420 ).

 

مصطلحات تفيدك أثناء زيارتك للطبيب من أفضل شركة ترجمة طبيه  بالسعودية

مصطلحات تفيدك أثناء زيارتك للطبيب من أفضل شركة ترجمة طبيه بالسعودية

يستخدم الأطباء بعض الكلمات الإنجليزية الغريبة والمعقدة التي تكون صعبة حتى على المتحدثين الأصليين للغة الإنجليزية، فحسب شركة امتياز أفضل شركة ترجمة طبيه  بالسعودية يواجه الأشخاص بشكل عام أحيانًا مشكلة في استخدام المفردات الطبية وخاصة الأشخاص العاديون الذين ليسوا لهم علاقة مباشرة بالمجال الطبي. هناك بعض الكلمات الطبية المجنونة حقًا. 

Synchronous diaphragmatic flutter  – رفرفة حجابي متزامن! 

Sternutate  – قاطع! 

Borborygmus  قرقرة المعدة! 

نعم، هذه كلمات حقيقية. يبدو أنه حتى أبسط الأمور الطبية لها أسماء معقدة وصعبة. لست بحاجة إلى أن تكون طبيباً أو خبير في المفردات الطبية حتى تبقى على قيد الحياة وتحافظ على حياتك، ولكن لا يزال من المهم معرفة المصطلحات الطبية الأساسية التي تستخدمها في العيادة أو المستشفى والتي عادة ما تكون باللغة الإنجليزية.

ستساعدك الكلمات الواردة في هذه المقالة على توضيح (شرح) أي مشكلات طبية قد تواجهها. ستساعدك أيضًا على فهم الأطباء عندما يتحدثون إليك أو مع بعضهم البعض عندما يتناقشون حول حالتك الصحية! سيساعدك هذا الدليل في تعليمك بعض الأساسيات بالإضافة إلى بعض المفاهيم المتقدمة أيضًا.ستكون مستعدًا تمامًا لرحلتك القادمة إلى مكتب الطبيب!

مصطلحات طبية شائعة تفيدك أثناء زيارتك للطبيب

  • My stomach hurts. “معدتي تؤلمني”.
  • My teeth hurts  ” أسناني تؤلمني”. أو   toothache.
  • I’ve been having heart problems – أعاني من  مشاكل في القلب
  • In-patient – مريض داخلي.
  • Operation – عملية.
  • Emergency – طوارئ.
  • Diagnosis – تشخيص.
  • Colon – القولون.
  • Fever – الحمى. 
  • intensive care – عناية مركزة.

مصطلحات تفيدك أثناء زيارتك للطبيب من أفضل شركة ترجمة طبيه بالسعودية

  • لماذا تتعلم مفردات اللغة الإنجليزية الطبية مع أفضل شركة ترجمة طبيه  بالسعودية؟

معرفة هذه المفردات من الممكن أن تنقذ حياتك. الأمر كله يتعلق بصحتك. ستساعدك هذه المفردات الطبية باللغة الإنجليزية على شرح حالتك الصحية وطلب المساعدة بشكل سريع وفعال، عندما تتعلم مفردات اللغة الإنجليزية ستكون مستعدًا لرحلتك القادمة إلى أي مكان طبي. 

ولكن الأهم من ذلك أنك ستتمكن من وصف مشكلتك أو حالتك بدقة، حتى يعرف الطبيب كيفية علاجك. قد تحتاج إلى معرفة هذه الشروط حتى عندما لا تكون في عيادة الطبيب. إذا كنت تعرف المصطلحات الصحيحة، فستتمكن من معرفة الأدوية أو الفيتامينات التي يجب تناولها للحفاظ على صحتك.

يمكن أن تساعد معرفة المصطلحات الطبية في حياتك المهنية أيضًا! إذا كنت مهتمًا بالمجال الطبي، فقد حان الوقت الآن للقيام بذلك. هناك العديد من الوظائف المختلفة التي تتطلب المعرفة الطبية من العاملين في المجال. فإذا كنت مهتمًا بالمجال الطبي ولكنك لست طبيب أو متخصص، فقد يساعدك الإلمام بالمصطلحات والعبارات الطبية في العمل بأحد المهن التي ترتبط ارتباط وثيق بالطب مثل:.

  • الكتابة الطبية.
  •  مترجمًا طبيًا. 
  • مندوب مبيعات طبي.
  •  العمل في أفضل شركة ترجمة طبيه  بالسعودية.

و(بالطبع) يمكن دراسة الطب والعمل ممرضة أو طبيب. ستتطلب كل هذه الوظائف لغة إنجليزية احترافية ومعرفة بعض المفردات الطبية.

  • مستقبل القطاع الطبي من وجهة نظر أفضل شركة ترجمة طبيه  بالسعودية:. 

يمرض الناس دائمًا، لذلك لن تختفي الصناعة الطبية في أي وقت. إنه حقل رائع يمكن أن تدخل فيه متى شئت، وخاصة مع انتشار فيروس كورونا ومع نقص العمالة الطبية في دور الرعاية الصحية.

أخيرًا، إذا كنت تحب العروض الطبية، فإن تعلم الكلمات الطبية باللغة الإنجليزية يمكن أن يساعدك على فهم ما يتحدث عنه العرض بشكل أفضل!

  • فإليك أكثر من 20 كلمة من المفردات الطبية الإنجليزية التي تستخدمه في العيادة الطبية من امتياز أفضل شركة ترجمة طبيه  بالسعودية:.  

أساسيات الجسم: 

لنبدأ بالجزء الأساسي في جسم الإنسان؛ أجزاء وأعضاء الجسم المختلفة، فمن المحتمل جدًا أن تسمع هذه الكلمات في المحادثات اليومية باللغة الإنجليزية. على سبيل المثال، إذا سألت صديقك عما إذا كان على ما يرام أم لا؟ وأجاب قائلًا:“My stomach hurts.”

هل تعرف ما يقصد بالضبط أنه يقول “معدتي تؤلمني”.

قد يجيب قائلًا: 

I’ve been having heart problems

 إنه يقول أنه يعاني من مشاكل في القلب

الأمر خطير للغاية يجب أن تعرف بالضبط ما يشير إليه.

Skeleton – الهيكل العظمي: يشير هذا إلى العظام التي يتكون منها جسمك.

Brain – الدماغ: أهم عضو في جسمك. إنه محمي بواسطة جمجمتك ويتحكم في كل أفكارك وحركاتك.

Heart – القلب: العضو الآخر الأكثر أهمية في الجسم. يقع هذا في صدرك ويضخ الدم في جميع أنحاء جسمك.

Lungs – الرئتين: يقع هذا العضو تحت ضلوعك. وتساعد الرئتان على تنفس الهواء وإبقائه في جسمك.

Liver – الكبد: يقع الكبد على الجانب الأيمن من الجسم، تحت رئتيك. يساعد على تنظيف العصارة الصفراوية والسموم الأخرى في الجسم. 

Stomach – المعدة: تقع المعدة في الجانب الأيمن من الجسم، بجوار الكبد. وهي المسؤولة عن  هضم الطعام الذي تتناوله.

  • هل تبحث عن ترجمة طبية احترافية؟

اطلب الخدمة من امتياز أفضل شركة ترجمة طبيه  بالسعودية، الآن. (   201101200420   ) 

Small intestine – الأمعاء الدقيقة: يقع هذا العضو تحت المعدة ويمتص العناصر الغذائية والمعادن من الطعام المهضوم.

Large intestine – الأمعاء الغليظة: تساعد على تعزيز عملية الهضم وتخزين الماء.

Abdomen – البطن: يمكن أن تستخدمها للإشارة إلى منطقة الجسم التي بها معدتك وأعضاء الجهاز الهضمي الأخرى.

Ambulance – سيارة إسعاف: التي تنقل المرضى إلى المستشفى عندما يحتاجون إلى المساعدة.

Bandage – ضمادة: شريط لاصق يستخدم لتغطية أو حماية الجزء المصاب من الجسم.

Bilateral : شيء (مثل مرض أو إصابة) يصيب جانبي الجسم.

Cancer – السرطان: في هذه الحالة تتشكل وتنمو خلايا غير طبيعية في الجسم أو داخله. وهذا قد يتسبب في تعطيل أعضائك ووظائف الجسم الأخرى.

Cast – جبيرة: هل كسرت ذراعك من قبل؟ الجبيرة هي نوع صلب من الضمادات يستخدم لدعم وحماية العظام المكسورة.

Colon – القولون: هذا اسم آخر للأمعاء الغليظة. ويشير إلى التهاب القولون. 

Crutches – العكازات: تستخدم عصتان طويلتان لدعم شخص لا يستطيع المشي بشكل صحيح بسبب إصابة في ساقه أو قدمه.

Diagnosis – التشخيص: يقصد به وصف الطبيب للحالة الصحية لتحديد مرض أو أي مشكلة صحية لديك وذلك بعدما يقوم بالفحص الطبي.

Emergency – الطوارئ: يحدث هذا عندما تكون إصابة شخص ما أو مرضه شديد السوء أي أن حياته مهددة بالخطر لدرجة أنه يحتاج إلى عناية طبية فورية.

Extremity – الأطراف: يقصد بها يديك وقدميك.

Fever – الحمى: يصاب الأشخاص عادة بالحمى عندما تكون درجة حرارتهم مرتفعة للغاية.

In-patient – مريض داخلي: هو مصطلح يطلق على المريض الذي يبقى في المستشفى لتلقي العلاج.

Operation – عملية: مصطلح يقصد به خضوع المريض لإجراء جراحي أو ما شابه. 

كانت هذه بعض الكلمات الطبية الشائعة التي تساعدك على إنجاح زيارة الطبيب أو المستشفى

استنتاج: 

هناك مصطلح طبي خاص لكل شيء تقريبًا، بما في ذلك بعض أجزاء  الجسم وليس مجرد معنى كل عضو من أعضاء جسمك. تعلم هذه المصطلحات لتصبح أكثر ذكاءً في المجال الطبي ولتحسين طلاقتك بشكل عام.

على سبيل المثال، إذا قال أحدهم، “My daughter’s arm was fractured during the game, so we took her to the hospital where they put a cast on it,”

يقصد هنا: لقد كسر ذراع ابنتي أثناء اللعب، لذلك أخذناها إلى المستشفى ووضعوا لها جبيرة” 

إن الإلمام بمثل هذه المصطلحات من شأنه أن يساعدك على فهم الأمور الطبية بشكل جيد. 

بعد قراءة هذا المنشور، يجب أن تكون مستعدًا لزيارتك الطبية القادمة. ستتمكن أيضًا من فهم المعلومات أو النصائح التي يقدمونها لك. استخدم هذا لصالحك للبقاء بصحة جيدة وسعيدة. 

 أفضل شركة ترجمة طبيه بالسعودية

موضوعات مهمة

دليلك الشامل للتعرف على قواعد الترجمة الفورية

تعرف على ترجمة باستخدام الكاميرا

أنواع الترجمات الطبية في أفضل شركة ترجمة طبية في السعودية

أنواع الترجمات الطبية في أفضل شركة ترجمة طبية في السعودية

ما هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الدمام ؟

ما هي أفضل شركة ترجمة فورية في السعودية عربي انجليزي؟😎

ما هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الدمام ؟

دليل الترجمة السياحية من امتياز أفضل شركة ترجمة سياحية بالسعودية

تعرف على أفضل شركة ترجمة فورية

الوسم: افضل شركة ترجمة طبيه  في السعودية