by LOGIN | ديسمبر 20, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
أصبح استخدام ملفات الـ بي دي إف من قبل الأفراد والشركات أكثر بكثير من ذي قبل، يرجع ذلك إلا أن صيغة ملفات الـ pdf تعد من أكثر أنواع الملفات التي تحافظ على جودة وتنسيق البيانات، بالإضافة إلى أنها تتميز بحجم صغير، لذا لا تستغرق مساحة كبيرة. نتيجة لكثرة استخدام مثل هذه النوع من الملفات محليًا ودوليًا تظهر الحاجة إلى ترجمة ملف بي دي اف بلغات أخرى غير لغة الملف الأصلي.
الجيد في الأمر أنه توجد أكثر من طريقة لـ ترجمة ملف pdf، سواء كنت بحاجة لترجمته الكامل أو جزء منه إلى أي لغة تريد تقريبًا. بما يساعدك على ترجمة الملفات الخاصة بك ويمكنك من استخدام المحتوى المترجم على جهاز هاتف أو جهاز كمبيوتر، ومشاركته بمنتهى السهولة. معظم طرق الترجمة سهلة وبسيطة، يعود الأمر لك في اختيار الأفضل بالنسبة لك من بينها. لا نريد التحدث كثيرًا دعنا نعرف سويًا …
كيفية ترجمة ملف بي دي اف بشكل صحيح
الطريقة الأكثر شيوعًا للترجمة الآن هي ترجمة جوجل، لا أحد ينكر ذلك، ولكن قد لا تعرف أن ترجمة جوجل لا تقتصر على ترجمة الكلمات والنصوص فقط بل تمتد إلى ترجمة ملفات الـ pdf والـ word وغيرها من الملفات، لترجمة الـ pdf الخاص بك في جوجل ترانسليت اتبع ما يلي:.
- انتقل إلى محرك بحث جوجل
- ابحث عن جوجل ترجمة.
- انتقل إلى جوجل ترجمة واختر اللغة
- اضغط على ترجمة مستند بدلًا من ترجمة نص
متاح أمامك خيارات ترجمة الكثير من أنواع الملفات doc و docx و odf وpdf وppt وpptx وps وrtf وtxt وxls و xlsx، وكما ترى من بينهم pdf فقط اضغط على تصفح الكمبيوتر وقم بتحميل ملف الـ pdf الخاص بك كما يظهر أمامك في الشاشة، لتتمكن من ترجمته.
كل ما عليك تحميل تطبيق ترانسليتور دكومنت بي دي إف لترجمة ملفك بالمجان باستخدام هذا التطبيق، يتيح التطبيق الترجمة ل100 لغة. لكن يعاب عليه كثرة الإعلانات التي تظهر للمستخدمين، بالإضافة إلى عدم الدقة.
كانت ولا تزال طرق الترجمة الموضحة أعلاه تعتمد على الترجمة الآلية، ونظرًا لأنها لا تتم بواسطة مترجمين بشريين فإنها لا توفر ترجمة دقيقة واحترافية، وخاصة فيما يتعلق بالموضوع والتخصص. صحيح أن طرق الترجمة السابقة مجانية إلا أنها لا تناسب الأمور المهنية والشخصية المهمة.
نبذة عن الترجمة في امتياز
امتياز مكتب ترجمة معتمد، حاصل على شهادة الاعتماد الدولي من الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين، يحظى بترجمة مقبولة من السفارات والجهات الحكومية في الداخل والخارج. يقدم خبراء الترجمة لدينا خدمات ترجمة احترافية، لأكثر من 120 لغة، من بينها الترجمة الإنجليزية والعربية، والصينية، والسويدية، والروسية، والعبرية، والرومانية، واليونانية، وغيرها العديد من اللغات.
المميز في ترجمة امتياز أنها تتم بواسطة مترجمين محترفين في اللغة والتخصص والموضوع، بالإضافة إلى الالتزام بالمواعيد وسرعة التسليم، وبالطبع الترجمة لدينا بأسعار مناسبة.
نحن نوفر في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة ترجمة ملفات doc و docx و odf وpdf وppt وpptx وps وrtf وtxt وxls و xlsx، كل ذلك بجودة عالية وسرعة ملحوظة بأكثر من 120 لغة.
خدمات الترجمة الخاصة بنا
ترجم الآن جميع المستندات الحكومية الخاصة بك بسرعة ودقة واحصل على بيان دق وشهادة اعتماد تسمح لك باستخدام الترجمة في أي مكان.
ترجم كافة الأدبيات الخاصة بك، القصص، الشعر، الكتب، المؤلفات كل شيء على يد فريق ترجمة أدبية محترف.
بداية من شرح الأحداث التاريخ وسرد القصص والمناسبات وصولًا للكتب التاريخية والمذكرات والوقائع؛ كل ما هو تاريخي يمكنك ترجمته إلى أي لغة تريد، هنا في امتياز.
ترجمة الوثائق الطبية وارتباطها بحياة الإنسان تتطلب توفير أعلى قدر من الدقة. احصل على أدق وأفضل ترجمة طبية الآن مع امتياز.
يقدم مكتب امتياز للترجمة المعتمدة خدمة ترجمة ملف بي دي اف للعربية والإنجليزية وأكثر من 118 لغة أخرى. يقوم مترجمينا المحترفين بترجمة مستندات الـ pdf بدقة وسرعة كبيرة. جدير بالذكر أن الخدمة متوفر في جميع التخصصات والموضوعات، على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع. للاستفادة من الخدمة اتصل بنا الآن. 01101200420 (2+)
للحصول على أفضل خدمات الترجمة الإنجليزية والعربية الفورية بواسطة خبراء متخصصين ماهرون في الترجمة الفورية، بادر بالتواصل مع مكتب امتياز للترجمة المعتمدة الآن، وتواصل مباشرة مع مترجم انجليزي عربي فوري. للتواصل: ( )
by LOGIN | ديسمبر 15, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
يٌفضل عملائنا الكرام أفراد وشركات؛ وسيل كبير من العملاء الجدد؛ ترجمة أوراقهم ومستنداتهم وملفاتهم المختلفة، هنا في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة، أفضل مكتب ترجمة معتمد، وأشهر مكاتب الترجمة في الشرق الأوسط، حيث توافر كبار المترجمين في كافة التخصصات وجميع اللغات المتداولة من حولنا والتي تصل لـ 120 لغة؛ بفضل الخبرة والسرعة والتفاني في العمل، والتأكيد على مراجعة الترجمة بشكل كامل من قبل مترجم ثاني، قبل التسليم؛ انفردنا بثقة عملائنا الكرام في ربوع الشرق الأوسط ومنحوا امتياز؛ ثقة كبيرة لترجمة كل ما يحتاجون من ملفات ومستندات وأوراق وصوتيات وغيرها بمنتهى الاحترافية. في امتياز أنت على موعد مع أفضل خدمة ترانسليت على الإطلاق، من حيث الجودة، الدقة، السرعة، التكلفة، الاحترافية….. اكسر حاجز اللغة مع امتياز. ابقى معنا لمعرفة المزيد، حول خدمات الترجمة الاحترافية المتوفرة لدينا.
نبذة عن مكتب امتياز
امتياز مكتب ترجمة معتمد، يقدم سلسلة من أفضل خدمات الترجمة التحريرية والفورية بـ120 لغة، يضم مكتبنا رواد الترجمة في الشرق الأوسط، إنجليزي، عربي، فرنسي، عبري، إيطالي، صيني، روماني، يوناني، روسي، تركي، ألماني، والمزيد والمزيد لدينا. يوفر امتياز خدمات ترجمة؛ علمية، أدبية، سياسية، اقتصادية، سياحية، تجارية، مالية، هندسية، صناعية، قانونية، طبية، رسمية، على يد كبار المترجمين في كل مجال، مكتب امتياز للترجمة المعتمدة المكتب الوحيد الذي يترجم لك عزيزي العميل؛ جميع أنواع المستندات أيًا كان نوعها أو مستوى صعوبتها، وفي أي موعد تسليم. هذا يعني أن أي شيء بعد اليوم يمكن أن يقف أمام حصولك على أفضل ترجمة؛ لا نوع الملف ولا تخصص الترجمة، ولا حجم ولا طول الترجمة، ولا المكان ولا بعد المسافة، ولا غيره، للحصول على أفضل خدمات الترجمة أيًا كان مكانك، قم بملء نموذج طلب الخدمة .
تعد الترجمة العربية الانجليزية والترجمة الإنجليزية العربية، من أكثر خدمات الترجمة التي يقدمها مكتب امتياز للترجمة المعتمدة، حيث يضم مكتب امتياز نخبة كبيرة من أفضل كبار المترجمين الإنجليزي والعربي، بالتعاون مع المتخصصين في المجال المطلوب يقدم فريق الترجمة الخاص بنا أفضل ترجمة عربي إنجليزي وإنجليزي عربي في أي تخصص كان. على سبيل المثال لا الحصر؛ خبرائنا لا يجيدون الترجمة الإنجليزية والعربية العلمية فحسب، بل يجيدون أدق الترجمات في المجال العلمي نفسه، حيث يضم فريق الترجمة العلمية الخاص بنا مترجمين متخصصين في ترجمة المقالات العلمية وآخرين في ترجمة الوثائق الفنية وآخرين في ترجمة المسارد وترجمة الموسوعة العلمية، ومترجمين خبراء في ترجمة دليل المشغل وأدلة وكتيبات المستخدم ومواصفات صحائف بيانات سلامة المواد، قيس على ذلك الحصول على أدق الترجمات في كل تخصص على حدا. مما يضمن لك الحصول على أدق وأفضل ترجمة أيًا كان تخصصها وأيًا كان المجال.
لماذا امتياز أفضل من يقدم ترانسليت احترافية؟
- جودة 100%. تعتبر جودة ترجمتك على رأس أولوياتنا. امتياز أفضل من يقدم لك ترجمة دقيقة.
- مراجعة غير محدودة : لربما ذكرنا لك بعض المراجعات التي نقوم بها لمراجعة الترجمة من قبل المترجم نفسه ومترجم ثاني وفريق الجودة ومدير المشاريع لدينا، لكننا لم نذكر لك جميع المراجعات، تأكد مراجعتنا الغير محدودة سر حصولك على ترانسليت احترافية من امتياز تحديدًا. للاستفسار وطلب الخدمة: .
أفضل أسعار الترجمة لدى امتياز
أهلًا بك في أفضل مكتب ترجمة من حيث الجودة والسعر، نحن لا نغالي في أسعار الترجمة من أجل تقديم خدمة ترجمة عالية الجودة، ولا نقلل أسعار الترجمة على حساب الدقة، نحن نعطيك حقك عزيزي العميل في الحصول على أفضل ترجمة بأفضل سعر.
مقارنة بـ أسعار الترجمة في السوق، ستجد أن أسعار الترجمة لدينا أفضل ما يكون مقارنة بالأسعار الأخرى، والأهم؛ الحصول على أعلى جودة بأفضل سعر في أقل وقت ممكن. لحساب تكلفة ترجمة الملف الخاص بك، اطلب عرض سعر مجاني الآن. (يرجى العلم أن عروض السعر المقدمة مجانية بالكامل وغير ملزم)
ترانسليت / ترجمة المستندات والملفات
مع اختلاف التخصصات واللغات التي يتخصص خبراء مكتب امتياز للترجمة المعتمدة في ترجمتها، يوفر امتياز أفضل الترجمات لجميع أنواع الملفات، بحيث يمكن لك عزيزي العميل ولأعزائنا العملاء أجمع ترجمة مستندات Word، ترجمة مستندات PDF، ترجمة ملفات PowerPoint، ترجمة ملفات Excel، … إلخ.
مع امتياز سوف تحصل على ترجمة مستندات احترافية ومتسقة بجودة 100%. للاستفسار وطلب الخدمة.
تعرف على خطوات سير ترانسليت مستنداتك وأوراقك في امتياز
تمر عملية ترجمة المستندات والأوراق لدينا في مكتب امتياز أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة في الخليج، بعدد من خطوات الهامة التي تضمن لك عزيزي العميل دقة وجودة ترجمتك من الألف للياء، دعنا نتطرق لخطوات سير الترجمة في امتياز:
- استلام طلب الترجمة.
- التواصل مع العميل ودراسة كافة التفاصيل.
- تقديم عرض سعر مجاني.
- توقيع العقود والاتفاق على كافة التفاصيل.
- تعيين فريق ترجمة لتولي المشروع ( مع مراعاة أن يضم الفريق خبراء في اللغة والتخصص المطلوب).
- مراجعة الترجمة من قبل مترجم ثاني.
- إرسال الترجمة إلى فريق الجودة.
- مراجعة الترجمة من قبل مدير المشاريع.
- إرسال نسخة الترجمة النهائي إلى العميل.
- انتظار رأي العميل وقبول أي تعديلات.
على الرغم من دقة عملية ترجمة الأوراق والمستندات والملفات في امتياز وكثرة المراجعة والتدقيق من قبل فريق الترجمة الخاص بنا، إلا أن ارتفاع مستوى الدقة لا يعني التعقيد، والصعوبة، عزيزي هنا في امتياز يمكنك أن تترجم جميع أوراقك ومستنداتك بأسهل ما يكون، وبأنسب الطرق بالنسبة لك، مع الاحتفاظ بأعلى مستوى دقة. حيث يمكنك أن تحصل على أفضل ترجمة ببساطة من خلال أحد الطرق التالية:
الخلاصة
باستمرار في حياتنا ودراستنا وأعمالنا، نحتاج إلى ترجمة العديد من الأوراق والمستندات والملفات المختلفة، الرسمية، والشخصية والمهنية، المتخصصة والعامة لتيسير الإجراءات وتخليص المصالح وكسب فرص أفضل على كافة الأصعدة والمستويات. رغم ذلك؛ إلا أن فئة كبيرة من الأفراد والشركات على حدًا سواء يخسرون فرص انطلاق وتوسع مهولة، بسبب عدم قدرتهم على تخطي حاجز اللغة! ونحن من موقعنا هذا في مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد، نؤكد على أن ترجمة أوراقك بواسطة مترجمين محترفين مثل خبراء ترجمة امتياز، من شأنها أن توفر عليك الكثير من الوقت والجهد ومال، وتوفر لك الكثير من الفرص على المستوى المحلي الدولي.
للحصول على ترانسليت، لأيًا من أوراقك ومستنداتك الهامة أمامك الكثير من مكاتب الترجمة، لكن للحصول على ترانسليت احترافية ودقيقة 100% وسريعة وسعرها صديق للميزانية الخاصة بك، فأمامك امتياز تحديدًا. اكسر حاجز اللغة مع امتياز، وانعم بالمزيد من الفرص، لطلب ترجمة أوراقك ومستنداتك؛ من مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكاتب الترجمة في الشرق الأوسط، اضغط هنا.
للحصول على أفضل خدمات الترجمة الإنجليزية والعربية الفورية بواسطة خبراء متخصصين ماهرون في الترجمة الفورية، بادر بالتواصل مع مكتب امتياز للترجمة المعتمدة الآن، وتواصل مباشرة مع مترجم انجليزي عربي فوري. للتواصل: ( )
by LOGIN | ديسمبر 12, 2021 | ترجمة طبية, ترجمة فورية, ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة
يتم تعريف كلمة ترجمة فورية طبية على أنها نوع خاص من الترجمة لا تتطلب إتقان لغة المصدر والهدف فحسب، بل تتطلب أيضًا مستوى كبير من المعرفة الطبية، وعلى هذا النحو، لا ينبغي أن يكون اختيار مزود الترجمة الطبية قرارًا “بما قد يحدث”، حيث يمكن أن تؤدي الأخطاء في التحاليل الطبية وترجمات الملصقات إلى عواقب وخيمة على العديد من الأشخاص.
لذا ينبغي عليك اتباع النقاط الخمس التالية لتكون مفيدة لك في العثور على الشركة المناسبة لخدمات الترجمة الفورية.
اختيار شركة ترجمة فورية :
-
إجراء بحث دقيق لأفضل الخيارات
هذه هي الخطوة الأولى التي لا تحتاج إلى تفكير، حيث تحتاج إلى البحث بنشاط عن مزودي خدمة اللغة (LSP) الذين يمكنهم تلبية احتياجاتك على أفضل وجه، حيث يمكن أن يكون من خلال الإنترنت، عن طريق طلب توصيات من الأصدقاء والمعارف، ومن خلال النظر في المراجعات أو تصنيفات أفضل مزودي خدمة الإنترنت حول العالم.
يمكنك الإعلان عن طلبك للحصول على خدمة الترجمة الطبية وانتظار مقدمي خدمات اللغة لتقديم عروضهم، إذ لا يتعين عليك إجراء جميع الأبحاث بنفسك، انتظر حتى تقوم الشركات بعرض خدماتها، خاصة المزايا التي تقدمها، اجعل الشركات تتنافس على مشروع الترجمة الذي تريد القيام به، فليس من الممكن بالنسبة لهم تعديل خدماتهم وأسعارهم عن بعد للحصول على المشروع.
كما يمكنك الإعلان عن مشروع ترجماتك في المنتديات، أو على وسائل التواصل الاجتماعي، وكذلك في لوحات الإعلانات الوظيفية، حيث تذهب العديد من الشركات بالفعل إلى مواقع العمل للبحث عن عملاء محتملين، وحينئذٍ سيرسلون بياناتهم إليك على الفور بعد رؤية الفرصة التي نشرتها، فقط تأكد من أنك تقدم مشروعك بطريقة احترافية، حتى تتمكن من جذب أفضل شركة ترجمة فورية طبية.
-
تأكد من مصداقية الأشخاص أو آراء العملاء التي تستخدمها كمرجع
إذا طلبت توصيات من الأصدقاء أو الزملاء أو المعارف، فتأكد من تمتعهم بالمصداقية للتحدث في هذا الشأن، إذ لا يمكنك طلب الإحالات من الأشخاص الذين لم يحاولوا بالفعل الاستفادة من الخدمة التي تبحث عنها، لكن هذا لا يعني أنه يجب عليك الاعتماد فقط على آراء أولئك الذين تعاقدوا مع شركة ترجمة فورية لأداء ترجمات طبية، كما يمكنك أيضًا الترحيب بالتوصيات من أولئك الذين ليسوا بالضرورة من صناعة الأجهزة الطبية الذين على دراية بشركات الخدمات اللغوية عالية الجودة.
من ناحية أخرى، إذا ذهبت إلى مراجعة آراء العملاء عبر مواقع الويب، فتأكد من أنها ليست مواقع تم إنشاؤها فقط للترويج لشركات معينة، فأن تكون على قمة نتائج البحث لا يعني المصداقية، كما لا يعني التصميم الجيد للموقع وغياب الإعلانات المتطفلة دائمًا أن الموقع موثوق به.
فموقع آراء العملاء المفيد هو الموقع الذي ظل على الإنترنت لفترة طويلة، ولديه العديد من الزوار المنتظمين، ويقدم معلومات يمكن التحقق منها، وإذا كانت لديك شكوك بشأن ما يقدمه الموقع، فيمكنك مقارنة عيوبه إلى مواقع المراجعة المماثلة أو التحقق من حقائقها، وذلك من خلال طلب التأكيدات من العملاء والمنافسين السابقين، علاوة على ذلك، احترس من المحتوى المعاد صياغته المحتمل الذي تمت إعادة كتابته ببساطة من محتوى مشابه من مواقع أخرى.
-
كن على دراية بما يفعله مدير المشروع
ننصحك نحن شركة “امتياز” أفضل شركة ترجمة فورية طبية أن تنتبه جيدًا بما يفعله مدير مشروع ترجماتك، حيث يجب أن يركز الفريق المعين لك على إكمال مشروعك بدلًا من وجود مترجمين دائمين ومديري مشاريع يظلون غير متاحين لأنهم يهتمون بمخاوف العملاء الآخرين، لذا أكِّد عليهم دائمًا بأنهم سيعملون فقط على مشروعك لفترة محددة وسيكونون معك بصفة مستمرة للاستجابة على الفور لما تطلبه.
حيث تتطلب الترجمات الطبية مستوى عاليًا من الدقة ودقة السياق، لذا يجب عليك ألا تساوم على جودة مخرجاتك النهائية عن طريق اختيار خدمة رخيصة لا توفر الاهتمام والاستجابة اللذين ينبغي أن تحصل عليهما من أي شركة ترجمة فورية طبية تريد التعامل معها.
-
شهادة الاعتماد الدولي من الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين
إن الحصول على شهادة الاعتماد الدولي من الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين يعني أن الشركة قد تم تقييمها من قبل طرف ثالث واعتمادها لاجتياز معايير إدارة معينة، حيث إنها تضفي مصداقية وسمعة طيبة فيما يتعلق بجودة الترجمات المقدمة وجودة التعامل الإداري نفسه.
وبالنسبة لمقدمي خدمات الترجمة المعتمدة، فإن شهادة الاعتماد الدولي من الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين هي الأكثر شيوعًا عند البحث عن جودة الترجمات المقدمة، والتي تضمن أساسًا أن الشركة لديها عمليات موثقة جيدًا ونظام إدارة جودة جيد (QMS)، أيضًا لا يقتصر الأمر على شركات الخدمات اللغوية، حيث تُمنح تلك الشهادة للشركات القادرة على إثبات أن لديها تخطيطًا وتشغيلًا ومراقبة فعالة للعمليات والتحسين المستمر لنظام إدارة الجودة.
ومن المتوقع أن يكون لدى الشركات الحاصلة على شهادة الاعتماد الدولي من الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين شهادة مكتوبة، ومحفوظة على موقعهم وتكون متاحة لكل من يريد الاطلاع عليها، وجدير بالذكر يا عزيزي أن شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة حاصلة على تلك الشهادة ومتاحة على موقعنا على الانترنت.
خاتمة:
لا تختر شركة خدمات ترجمة فورية طبية عشوائيًا، فكر مليًا في الأمر واقض بعض الوقت للعثور على أفضل الخيارات الممكنة، بعد كل شيء، أنت لا تسعى فقط وراء جودة الخدمة التي يقدمونها، ولكنك تحتاج أيضًا إلى التأكد من أن الترجمات الطبية التي تستخدمها لا تؤدي في النهاية إلى خلق مشاكل لشركتك في وقت لاحق.
احصل على ترجمة فورية طبية من مكتب “امتياز” بأدق جودة وأنسب سعر
موضوعات ذات صلة:
by LOGIN | نوفمبر 30, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
يهنيء مكتب “امتياز” أفضل مكتب ترجمة معتمدة جموع الشمل العماني بمناسبة احتفالهم بالعيد الوطني، وبهذه المناسبة العظيمة التي تطل بابتهاج على الشعل حكومة ومؤسسات وأفراد حرص مكتب “امتياز” كل الحرص على أن يقدم لكم عروضًا وخصومات خاصة تصل إلى 30 % على جميع الخدمات التي يقدمها والتي سنذكرها لكم في هذا المقال بتفصيل بسيط، وعلى هذا الأساس يسعى مكتب “امتياز” إلى خدمة الطلاب والباحثين العمانيين أيًا كان نوع التخصص الذي يدرسونه.
ما هي مزايا التعامل مع “امتياز” أفضل مكتب ترجمة معتمدة ؟
-
مع من سيتم التعامل في مستندات ترجمتي؟
يتم التعامل في شركتنا مع مترجمين محترفين ذوي مهارات عالية يتنافسون على مشروعك.
-
هل سيتم إخطاري بعروض الأسعار الجديدة؟
بالطبع نعم، سيتم إخطارك عبر الواتساب أو البريد الإلكتروني بشأن عروض الأسعار الجديدة لمستندات ترجمتك، وذلك عن طريق تلقي إشعارات من فريق خدمة العملاء في غضون دقائق من إرسال مشروعك.
-
هل سيدعم مكتبكم بياناتي الشخصية ويحافظ على سريتها؟
بالطبع نعم يا عزيزي، فنحن كأفضل يمكننا حفظ سرية بيانات عملائنا، وسنطلعكم على مزيد من التفاصيل بخصوص هذا الأمر من خلال الفقرة التالية.
ما هي سياسة خصوصية ؟
توضح سياسة خصوصية شركتنا التزامنا الراسخ بخصوصيتك وحماية معلوماتك، فنحن نستخدم تدابير أمنية للحماية من فقدان البيانات التي يستخدمها نظامنا وإساءة استخدامها وتعديلها، أيضًا لن نشارك أبدًا أو نبيع أو نؤجر المعلومات الشخصية الفردية مع أي شخص دون إذن مسبق منك أو ما لم تأمر بذلك محكمة قانونية، أيضًا المعلومات المقدمة إلينا متاحة فقط للموظفين الذين يديرون هذه المعلومات لأغراض الاتصال بك أو إرسال رسائل بريد إلكتروني إليك بناءً على طلبك للحصول على معلومات وإلى موفري الخدمة المتعاقدين لأغراض تقديم الخدمات المتعلقة باتصالاتنا معك.
خدمات “امتياز” أفضل مكتب ترجمة معتمدة :
تشمل الترجمة الصناعية ترجمة مستندات الأجهزة ودليل المستخدم الخاصة بالأجهزة وجميع الوثائق الخاصة بهذه الصناعات الخفيفة والثقيلة، ولهذا اهتم مكتب “امتياز” بتلك الترجمات بصورة كبيرة؛ حتى يتم فهم ترجمة فهم خطابات الاستيراد والتصدير إلى العديد من اللغات.
يقدم مكتب “امتياز” أفضل مكتب ترجمة معتمدة الترجمة الطبية التي تشمل مجالات طب الأسنان والطب الحيوي ومقالات الموقع الطبية والتحاليل والأشعة الطبية بأسعر مناسبة وبأعلى دقة ممكنة.
يهتم مكتب “امتياز” للترجمة المعتمدة بترجمة المستندات البنكية والبيانات الصحفية المالية والتقارير المالية السنوية وترجمة وثائق الضرائب والمحاسبة بكل دقة واحترافية وعمل دؤوب.
تشمل خدمة الترجمة الدينية في مكتب “امتياز” للترجمة المعتمدة ترجمة معاني القرآن الكريم والأحاديث النبوية الشريفة، وترجمة المواعظ الإسلامة والخطب الدينية وكافة الوثائق والمستندات الدينية، ويتم هذا الأمر بمراجعة شديدة الدقة وبأعلى احترافية ممكنة.
تعد الترجمة الأدبية من أهم الترجمات التي يهتم بها القراء والأدباء على حد سواء؛ حتى يتمكنوا من فهم الثقافات المختلفة حول العالم، ومن هنا جاء دور مكتب امتياز للترجمة المعتمدة والذي اعتمد في ترجماته الأدبية على دقة الترجمة اللغوية والفهم الجيد للنص الأدبي قبل البدء في ترجمته.
خدمة الترجمة التجارية من أهم الترجمات التي يهتم بها مكتب “امتياز” للترجمة المعتمدة، حيث تشمل المناقصات التجارية والشهادات والوثائق التجارية المالية، وأسواق الأسهم والبورصة، والاتفاقات الدولية والمحلية … إلخ.
تشمل خدمات الترجمة التاريخية في مكتب “امتياز” للترجمة المعتمدة ما يلي: ترجمة علم الآثار وعلم التاريخ والمخطوطات القديمة التاريخية وتاريخ الفن والاقتصاد والنصوص الثقافية وجميع المستندات التاريخية.
تشمل خدمة الترجمة القانونية ترجمة جميع أنواع القانون الإداري والجمركي وقوانين العمل وقانون المرافعات الدولية والمدنية وقوانين الإجراءات الجنائية وترجمة شهادات الزواج والطلاق والوفاة.
دائمًا ما يهتم مكتب “امتياز” للترجمة المعتمدة بالترجمة السياحية التي تروج للبلد، ومنها ترجمة مواقع الانترنت السياحية وترجمة المواد الإعلانية وترجمة النشرات الكتيبات والمجلدات ومنصات الحجز للفنادق والطيران …. إلخ.
تشمل خدمات الترجمة العلمية بمكتب “امتياز” أفضل مكتب ترجمة معتمدة ترجمة الرسائل العلمية كالماجستير والدكتوراه، وترجمة الأبحاث الأكاديمية وترجمة البحوث العلمية، والكتب ومجلات النشر العلمية.
يفضل عملاؤنا التعامل معنا خصوصًا في ترجمة المستندات والوثائق الحكومية، نظرًا لثقتهم فينا بكل ما نملك من خبرة واحترافية في مجال عملنا وترجمة كل من وثائق الفيش الجنائي ومستندات السفر والسفارات وترجمة التوكيلات وجميع الوثائق الحكومية.
كما يمكنكم الاطلاع على أحدث خدماتنا المبتكرة:
من المعروف أن الأفلام والمسلسلات تقرب الشعوب بعضها ببعض، حيث يستطيع الكثير من الجنسيات المتنوعة في البلاد المختلفة ترجمتها إلى العديد من اللغات، لذلك سعى مكتب “امتياز” أن يقدم خدمة ترجمة الأفلام والمسلسلات بأعلى جودة متقنة وبأفضل سعر أيضًا.
تتطلب الترجمة الفورية الكثير من المهارة والحذاقة وسرعة التقاط الكلمات وترجمتها بدقة ومهارة عالية، وهذا ما يفعله بالضبط مكتب “امتياز” أفضل مكتب ترجمة معتمدة ، وعليه فإننا نلتزم بمصداقية عالية وتميز وانفراد في مجال الترجمة الفورية.
لم تعد معاناة المكفوفين موجودة حتى يومنا هذا، فقد طُورت طريقة القراءة بطريقة برايل التي أضاءت لهم الظلام والخوض في قراءة جميع أنواع الكتب بتخصصاتها كافةً، ومن هنا جاء دور مكتب “امتياز” في مساعدة المكفوفين على ترجمة كتبهم ومستنداتهم المكتوبة بطريقة برايل بكل دقة واحترافية.
تعد استمارة الشنجن من أهم المستندات الإجبارية للمتقدم عند طلب الحصول على زيارة دول الاتحاد الأوروبي والعمل فيهم، على سبيل المثال دول مثل ألمانيا، وبلجيكا، وفرنسا، واليونان، وأسبانيا، والدنمارك، والنمسا، ولهذا اهتم مكتب “امتياز” للترجمة المعتمدة بترجمة تلك الاستمارة؛ حتى يتسنى للمتقدم السفر بسهولة إلى هذه البلاد.
عزيزينا العميل …
لا نقدم هذه الخدمات فقط بأعلى جودة ممكنة وبسعر يناسبك أيضًا، بل نتعامل مع مترجمين محترفين ذوي خبرة ومهارة فائقة في التخصصات كافةً، ليقدموها لك بأحسن جودة وصورة ممكنة، ويوجد لدينا أيضًا فريق من خدمة العملاء الذي يساعدك في الرد والتواصل الجيد وفي غضون دقائق وعلى مدار 24 ساعة، يا عزيزي لم يتبق لك سوى الاتصال بنا على الرقم التالي 01101200420 (2+)
موضوعات ذات صلة:
by LOGIN | نوفمبر 29, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
تؤثر مستجدات العصر على اللغة بشكل كبير، ففي غضون شهر واحد فقط ظهر حوالي 455 كلمة ومصطلح جديد في اللغة الإنجليزية وحدها. بفضل التغييرات الكبيرة التي شهدها العالم خلال الآونة الأخيرة وخاصة فيما يتعلق بتداعيات فيروس كورونا “كوفيد 19” وغيره من التغييرات السريعة التي تواكب العصر.
يتابع مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد بالرياض باهتمام كل ما يتعلق باللغات وتطوراتها للإلمام بكل ما هو جديد في اللغة وتقديم أفضل خدمات الترجمة لعملائنا الكرام أفراد وشركات.
حقًا شكسبير أبو اللغة الإنجليزية كما يطلق عليه. ولكن من المنطقي أن يتم تحديث القاموس بمرور الوقت؛ في ضوء ظهور آلاف الكلمات والمصطلحات الجديدة في اللغة الإنجليزية، شديدة الصلة بالاستخدام اليومي، التي أظهرت استخدامًا مكثفًا وراسخًا.. بداية من faux hawk إلى Super-spreader أضافت ميريام وبستر 455 كلمة جديدة إلى قاموس اللغة الإنجليزية في الشهر الماضي؛ هذا بالإضافة إلى 520 كلمة تمت إضافتها في شهر يناير من هذا العام.
تعرف على أهمية تحديث قواميس اللغة مع امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد بالرياض
وفقًا لـ Merriam-Webster، فإن الأمر يعود كله إلى الاستخدام، كما تجعل الكلمات الجديدة مثل faux hawk و copypasta و Super-spreader اللغة الإنجليزية أكثر إثراءًا. فكما أن اللغة لا تتوقف عن التطور أبدًا، فإن القاموس اللغوي لا يتوقف أبدًا عن التوسع. تعد المصطلحات الجديدة والاستخدامات الجديدة للمصطلحات الحالية أمرًا ثابتًا في اللغة.
جاء في التحديث الأخير لـ ميريام وبستر، بند إضافي عبارة عن “بسبب:، والذي يوضح غالبًا استخدام الكلمة بطريقة فكاهية، ويشرح الغموض حول الأسباب الدقيقة لشيء ما. بالإضافة إلى مجموعة الكلمات الجديدة والمحتملة التي استخدمت حديثًا في اللغة.
اكتشف تأثر اللغات ببعضها البعض
لدينا تاريخ طويل يوضح اقتباس الشعوب من لغات بعضها البعض؛ كلمات وعبارات متعددة. وهذا يغلب على تحديث قاموس اللغة الإنجليزية الأخير، من قبل شركة Merriam-Webster الذي شمل مجموعة واسعة من المصطلحات التي دخلت اللغة الإنجليزية أثر تأثرها باللغات الأخرى، كما سيوضحها خبراء الترجمة لدينا في مجموعة الامثلة التالية.
يستعرض خبراء امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد بالرياض أمثلة حية للمصطلحات الإنجليزية الجديدة:
كلمة مستعارة من اليابانية، تعني الشخص الذي لديه اهتمام شديد، بل مهووس، في شيء ما خاصةً في الرسوم المتحركة أو رسم المانجا. وبالمناسبة هما من الكلمات المستعارة أيضًا من اللغات الأخرى!
وهو المصطلح الذي شاع استخدامه منذ أن ارتدى نجم كرة القدم ديفيد بيكهام تصفيفة الشعر الممزقة في أوائل العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، لكنه قام للتو وأضاف شكل جديد على قصة شعره سمي بـ faux haw . يصف المصطلح موهوك ( والتي تعني بالفرنسية “مزيف”) تسريحة شعر تشبه قصة الشعر التي اشتهر بها الأمريكيون القدماء في أمريكا الشمالية، ذات الجوانب القصيرة نسبيًا والتي تكون محلوقة على الأرجح وشعر أطول في الأعلى.
وكيف ننسى الطعام؟ من “horchata” – المشروب البارد الحلو أو “almond” مشروب اللوز، إلى طعام الـ Goetta المأخوذ من كلمة Götte الألمانية، وهو عبارة عن لحم “ممزوج بالشوفان والبصل والتوابل على شكل فطيرة مقلية”. هناك الكثير من المصطلحات الإنجليزية الجديدة.
لا يزال الوباء يؤثر على اللغة ومستجداتها
عندما يتعلق الأمر بظهور كلمات جديدة في اللغة الإنجليزية، فإن وباء كورونا يحصد نصيب الأسد من الكلمات والمصطلحات الجديدة، بحسب شركة Merriam-Webster! فإن المهتمين بالملف الصحي يخصصون ساعة أو ساعتين لقراءة المواد المنشورة كل يوم، والبحث تحديدًا عن كلمات جديدة للاستشهاد بها، تحديدًا هناك أكثر من 15.7 مليون مصطلح طبي خاص بقاموس Merriam-Webster!
أبرز الكلمات الطبية الجديدة الشائعة مؤخراً
ناقل العدوى الفائق الذي يشير إلى الكائن الحي مصاب بمرض يصيب أكبر عدد ممكن. بالإضافة إلى مصطلح long COVID الذي يصف الأشخاص الذين يعانون من أعراض COVID-19 لفترة طويلة من الزمن
وهو مصطلح جديد يطلق على الرحالة الذين يرتبط عملهم بالإنترنت، دون التقيد بمكان محدد، حيث يجولون العالم كلهم وفي نفس الوقت يمارسون عملهم عبر الإنترنت. وهو أمر اتضح جاليًا أثناء انتشار وباء كورونا الذي أجبر معظم الناس على العمل من المنزل عبر الإنترنت، وغيرها من المصطلحات.
الخلاصة:.
من المهم أن تواكب مستجدات العصر من حولك، وتحرص على الإلمام بالمصطلحات الجديدة بمرور الوقت، كما يواكب خبراء الترجمة لدينا في مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد بالرياض؛ كل ما هو جديد في اللغة؛ في ضوء ظهور آلاف الكلمات والمصطلحات الجديدة في اللغة الإنجليزية، التي أظهرت استخدامًا مكثفًا وراسخًا في الحياة اليومية في مختلف المجالات تحديدًا، لمعرفة المزيد من المصطلحات والكلمات الجديدة، قم بتحميل قاموس اللغة الإنجليزية المحدث، عبر الانتقال إلى موقع Merriam-Webster من هنا.
موضوعات ذات صلة:
أحدث التعليقات