بواسطة LOGIN | سبتمبر 12, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
هل تعلم أن هناك أكثر من 150 لغة مختلفة يتحدث بها في فنلندا؟
تحظى دولة فنلندا بالعديد والعديد من الغرائب والطرائف، بداية من تحدث الشعب الفنلندي بأكثر من 150 لغة، وصولًا إلى غرائب اللغة الفنلندية نفسها التي لا تنتهي، لإلقاء الضوء أكثر عن اللغة الفنلندية يقدم خبراء مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة، في هذا المنشور نظرة فاحصة على اللغات الفنلندية لاستكشاف بعض الحقائق الغريبة والرائعة حول اللغة الفنلندية.
اللغات الرئيسية في فنلندا
يوجد حوالي 4868751 متحدثًا باللغة الفنلندية في فنلندا، وهو ما يمثل حوالي 88٪ من سكان البلاد. يبلغ عمر اللغة الفنلندية حوالي 500 عام وترتبط ارتباطًا وثيقًا باللغة الإستونية واللغات السامية.
اللغة السويدية هي اللغة الأم لحوالي 9 ملايين شخص في العالم، وفي فنلندا تشير التقديرات إلى أن أكثر من 290 ألف شخص يتحدثون بها. يتركز أكثر من 93٪ من المتحدثين باللغة السويدية في فنلندا في مقاطعة أولاند.
يشير مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة، إلى أن اللغة الروسية تعد ثالث أكثر اللغات استخدامًا في فنلندا، حيث يوجد حوالي 70 ألف ناطق بالروسية في البلاد. من المرجح أن يتحدث الجيل الأقدم في فنلندا اللغة الروسية كلغة ثالثة أو رابعة بسبب النفوذ السوفيتي في أوروبا. على الرغم من أن اللغة الروسية ليست لغة رسمية في فنلندا، فقد كانت تعد لغة رسمية مشتركة ثالثة في البلاد بين عامي 1900 و 1917.
-
(اللغات الأخرى في فنلندا)
يتحدث غالبية مواطني فنلندا إحدى اللغات الرسمية ولغة أخرى على الأقل. على الرغم من أنه يتم التحدث بأكثر من 150 لغة في جميع أنحاء البلاد، فإليك نظرة على أكثر اللغات شيوعًا بين المواطنين الفنلنديين بعد اللغات الثلاث الأكثر انتشارًا السابق ذكرهم:.
- الإستونية
- الإنجليزية
- الصومالية
- العربية
- الكردية
- الصينية
- الألبانية
- اللغة الفارسية
- التايلاندية
- الفيتنامية
- اللغة التركية
- الأسبانية
- الألمانية
ومكتب امتياز يقدم ترجمة لهذه اللغات وأكثر. لطلب الخدمة والتعرف على مزيد من لغات الترجمة المتوفرة لدينا اضغط هنا.
حقائق رائعة عن اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة
اللغة الفنلندية هي لغة يصعب على الناطقين باللغة الإنجليزية التعرف عليها، ولكنها تُعرف أيضًا بأنها واحدة من أكثر اللغات الأوروبية تناغمًا. وإليك نظرة على بعض الحقائق الأكثر روعة حول هذه اللغة الشمالية!
-
لم تبدأ الفنلندية بالفنلندية
اللغة الفنلندية هي لغة أورالية تنحدر في الواقع من جبال الأورال في روسيا.
-
أقدم نص فنلندي مكتوب هو تعويذة
ليس من الواضح متى وأين تم إنشاء النسخة المكتوبة من اللغة الفنلندية، ولكن يرجع تاريخ أقدم جزء معروف من المحتوى الفنلندي المكتوب إلى القرن الثالث عشر الميلادي. تم العثور على النص في نوفغورود (روسيا) وكُتب على أشجار البتولا ويُعتقد أنه نوع من التعويذة.
لماذا تطلب الترجمة من امتياز الآن؟
يقدم مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل خدمات الترجمة في الشرق الأوسط للأفراد والشركات، يسرنا أن نترجم لك كل ما تحتاج على يد كبار المترجمين بدقة وسرعة واحترافية، فقط اتصل بنا على الرقم التالي وتمتع بترجمة لا مثيل لها.
-
الحروف الأبجدية الفنلندية ليست حتى فنلندية
تستخدم الأبجدية الفنلندية، الأبجدية الرومانية القياسية (التي تستخدم في اللغة الإنجليزية) مع إضافة “Å” و “Ö” على الرغم من أنها تحتوي على جميع الأحرف الأبجدية الرومانية، بعض الأحرف، مثل “W” نادرًا ما تستخدم في اللغة الفنلندية.
-
الساونا هي أشهر كلمة فنلندية
على عكس معظم اللغات الأوروبية الأخرى التي تحتوي على كلمات مستعارة من اللغة الإنجليزية، فإن اللغة الفنلندية لا تشارك كلماتها مع بقية العالم. لكن هناك استثناء شائع تقريبًا وهو كلمة ساونا، حيث تم اختراع الساونا في فنلندا والتي تشكل عنصرًا ثقافيًا أساسيًا في البلاد، وهي في الأصل كلمة فنلندية تم تبنيها على نطاق عالمي. ولكن فقط لإبقائها فريدة من نوعها في فنلندا، ينطق الفنلنديون الساونا على أنها “سو-ناه” بدلاً من “ساو نوه”.
-
ضمائر التذكير والتأنيث محايدة في اللغة الفنلندية
تتخذ فنلندا موقفًا قويًا من المساواة بين الجنسين، وقد يكون لذلك علاقة كبيرة بقواعد اللغة الفنلندية. حيث توجد العديد من المصطلحات والعبارات المحايدة التي تستخدم دون تفريق بين الجنسين في اللغة الفنلندية، أبرزها كلمة hän، والتي يمكن أن تعني “هي” أو “هو”.
هل تواجه صعوبة في الترجمة؟
امتياز للترجمة المعتمدة مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة متخصص في تقديم ترجمة احترافية في اللغات المعقدة مثل الفنلندية والسويدية والروسية. نحن نجتهد في سد الفجوات التي تسببت بها حواجز اللغة، ونود مساعدتك في كل ما تحتاجه لغتك. تأكد من مراجعة مدونتنا أو تواصل معنا الآن لمعرفة المزيد حول كيف يمكننا مساعدتك في احتياجاتك من الترجمة التحريرية والترجمة الفورية على يد نخبة من أفضل المترجمين المدربين على أعلى مستوى والحاصلين على مؤهلات لغوية علمية متقدمة!
موضوعات ذات صلة:
امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد لك أينما كنت للاتصال ( +20 1101200420 )
دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام
الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة
لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟
احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن
كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟
أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة
هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة
اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض
اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية
اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة
تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة
حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد
هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين
تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة
كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض
تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة
تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة
ترجمة المصطلحات الطبية
لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد
جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة
استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة
حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب
لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟
تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!
ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟
كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟
فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد
احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار
ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟
تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي
الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم
أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة
الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة
ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها
“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية
ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟
أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات والمواقع
متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟
امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي
5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية
“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية
بواسطة LOGIN | سبتمبر 9, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
هل تبحث عن مكتب ترجمة قريب منك؟
مكتب امتياز للترجمة المعتمدة هو أقرب مكتب ترجمة معتمد لك. أينما كنت وأينما ذهبت يمكنك الحصول على أفضل خدمات الترجمة أون لاين، عميلنا العزيز لا يفصلك عنا سوى الاتصال على رقم ( +20 1101200420 ) () او طلب الخدمة أون لاين عبر نموذج طلب الخدمة التالي .
أصبح الحصول على الترجمة من أسهل ما يكون مع امتياز
نحن نعيش اليوم ثورة تكنولوجية هائلة، في عالم الإنترنت اليوم أصبح بإمكانك الحصول على كل شيء بضغطة زر واحدة، هذا يعني أنه بإمكانك الحصول على كافة خدمات الترجمة التي تحتاج إليها عبر الإنترنت بضغطة واحدة من هنا. وإليك خدمات الترجمة التي يمكنك الوصول إليها بمنتهى السهولة مع مكتب امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد الأقرب إلى قلب عملائنا في جميع أنحاء العالم. يوفر مكتب امتياز للخدمات التعليمية كافة خدمات الترجمة التي قد تحتاج إليها، بداية من:.
الترجمة المعتمدة.
هل تريد ترجمة أي مستندات حكومية؟
هذا يعني أنك بحاجة إلى ترجمة معتمدة. من حسن الحظ أن مكتب امتياز يوفر جميع خدمات الترجمة المعتمدة بأعلى مستوى من الدقة، تغطي خدماتنا جميع الأوراق الحكومية والمستندات الرسمية، ترجمة بطاقة هوية، شهادة ميلاد، وثيقة زواج، جواز سفر، شهادة تخرج، شهادة ماجستير، شهادة دكتوراه، شهادة دبلوم، أوراق وصايا … إلخ. ترجم الآن أوراقك مع امتياز بمنتهى الثقة.
امتياز الأقرب إلى رواد الطب حول العالم، اعتدنا التعاون مع وزارات الصحة وكبار الأطباء والمستشفيات ومنظمات الرعاية الصحية في ترجمة أوراقهم ومستنداتهم الطبية، يثق فينا عملاء الرعاية الصحية نظرًا لمستوى الأمان والسرية الذي نوفره لهم ومستوى الدقة والصحة المثالي الذي يتمتع به مستنداتهم المترجمة.
-
هل تبحث عن أقرب مكتب ترجمة معتمد؟
امتياز الأقرب لك. اطلب الخدمة الآن بضغطة واحدة.
ترجم الآن على يد مترجم مبدع، كتابك، قصتك، شعرك، روايتك، … إلخ. يضمن لك متخصصي الترجمة الأدبية لدينا الحفاظ على سياق المعنى وضمان الفهم وذلك من خلال حسن الصياغة والأسلوب.
يقدم فريق الترجمة الصناعية لدينا أفضل ترجمة لعروض المكائن وتقارير المصانع، وخطابات العملاء، واتفاقيات المصانع، وغيرها، خطوة واحدة تفصل بينك وبين أفضل ترجمة صناعية. ليس عليك سوى التحدث إلينا والحصول على ترجمة مستنداتك بدقة متناهية.
أرقامك وحسابتك معنا في أمان مع خبراء الترجمة المالية لدينا، يشرف على هذه الترجمة أساتذة في المحاسبة، حيث يتعاونون مع كبار المترجمين المالين لدينا في الحفاظ على دقة واتساق الترجمة المالية.
كلما احتاجت إلى خدمة ترجمة احترافية دقيقة وموثقة وليست فقط قريبة منك، اطلب الخدمة من امتياز واضمن جودة ترجمتك. نحن نقدم كافة خدمات الترجمة بسرعة لا مثيل لها.
ميزات ترجمة امتياز:
بغض النظر عن الجودة والسرعة والأسعار المميزة، التي تتميز بها خدمات الترجمة المعتمدة الخاصة بنا، فإن ترجمة امتياز تتميز بكونها:.
- مفهومة.
- دقيقة.
- متسقة.
- تلائم ثقافة الجمهور المستهدف.
- مصاغة بشكل مثالي.
- خالية من الأخطاء.
- تتبع مسرد الترجمة الصحيح.
ما أقرب مكتب ترجمة معتمد في المدينة المنورة؟
مكتب امتياز قريب للغاية منك في السعودية، نحن نقدم خدمة ترجمة سريعة في جميع أنحاء المملكة العربية السعودية، بكامل مدنها ومحافظاتها، أينما كنت في المدينة المنورة، الرياض، مكة، القصيم، عسير، ينبع، بريدة، عنيزة، حائل، نجران، دومة الجندل، تبوك، أبها، خميس مشيط، الدمام، الإحساء، خيبر، الليث، الطائف، بدر، وادي الفرع، ….. إلخ. للحصول على خدماتنا من المملكة العربية السعودية اتصل بنا على: ( +20 1101200420 ) إذا كنت من دولة عربية أخرى، وبالطبع يمكنك الحصول على خدمة ترجمة معتمدة اون لاين 24/7.
مزايا الترجمة في مكتب امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد للجميع:
بعد أن عرفت مميزات ترجمة امتياز، دعنا نلقي الضوء على مزايا الترجمة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة، عندما تترجم أوراقك ومستنداتك أو الوثائق الخاصة بك، فسوف تتمتع بعدد كبير من المزايا، هذه بعضها:.
- حصول الترجمة بسعر يتوافق مع الميزانية الخاصة بك.
- الحصول على خصم 20% على الخدمة وكافة خدمات الترجمة الخاصة بنا.
- استلام الترجمة في الموعد المتفق عليه.
- مراجعة ملف الترجمة الخاص بك من قبل مترجم ثاني.
- إتاحة الفرصة لك لطلب التعديلات بالمجان.
لماذا امتياز امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد لك أينما كنت؟
ابقى في مكانك وترجمتك تصلك أينما كنت، جميع خدمات الترجمة متوفرة الآن عن بعد. يمكنك إرسال الملف الذي تريد ترجمته لنا بأبسط الطرق واستلامه أيضًا بمنتهى السرعة عبر الإنترنت.
اختار أحد الطرق التالية واستلم ترجمتك بسهولة وأمان بأفضل الأسعار.
قبل أن تذهب: اضغط هنا واحصل على هديتك: خصم 20% على كافة خدمات الترجمة المعتمدة لدينا. كما يسرنا أن تبقى معنا دائما، كما نحن قريبين منك جدًا. فأبقى على إطلاع دائم بكل ما يخص الترجمة والمترجمين وآليات الترجمة الحديثة من خلال متابعة المدونة الخاصة بنا.
موضوعات ذات صلة:
دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام
الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة
لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟
احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن
كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟
أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة
هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة
اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض
اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية
اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة
تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة
حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد
هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين
تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة
كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض
تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة
تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة
ترجمة المصطلحات الطبية
لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد
جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة
استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة
حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب
لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟
تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!
ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟
كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟
فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد
احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار
ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟
تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي
الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم
أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة
الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة
ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها
“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية
ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟
أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات والمواقع
متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟
امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي
5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية
“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية
بواسطة LOGIN | سبتمبر 7, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
يلاحظ خبراء مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة أن تطور الذكاء الاصطناعي جعل الترجمات الآلية دقيقة بعض الشيء أكثر مما كانت عليه من قبل، رغم ذلك إلا أنه لا يزال لا غنى عن المترجمين البشريين الذين يحققون أعلى قدر من الدقة المطلوبة، حيث يعتبر الإنسان أكثر كفاءة من الآلات في ترجمة العديد من أنواع المحتوى مثل المحتوى الإبداعي والتسويقي والشعر والتطبيقات والعقود وواجهات المستخدم وغيرها مما يصعب ترجمته بدقة بواسطة الترجمات الآلية التي تعتمد على الذكاء الاصطناعي ولا حتى بواسطة المترجمين العموميين، على الرغم من أن الترجمة بواسطة المترجم العام ستكون بكل تأكيد أفضل من الترجمة الآلية إلا أنها لا تصلح مما يتطلب ترجمتها بواسطة مترجم متخصص خبير في المجال والصناعة!
يوضح ذلك لنا أن أهمية المترجمين المتخصصين مقارنة بالمترجمين العامين ليست على نفس القدر، أو بمعنى أدق المترجم المتخصص في ترجمة مجال محدد أكثر ضرورة من المترجم العام. لا يزال المترجمون المتخصصين أكثر طلبًا، لأسباب عديدة على رأسها ضمان الدقة والملاءمة الإقليمية.
في حين أنه يمكن التعامل بشكل جيد مع الكثير من الترجمات من قبل المترجم العام، فإن المزيد والمزيد من المحتوى يتطلب خدمات المترجمين المتخصصين. يرجع ذلك لعدة أسباب، بما في ذلك معدل النمو العالمي للصناعات عالية التقنية، وشعبية الرعاية الصحية عن بعد، وزيادة الصفقات التجارية عبر الحدود.
فيما يلي يوضح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة أسباب زيادة الطلب على المترجم المتخصص أكثر من المترجم العام:.
على الصعيد العالمي، فإن هناك العديد من الصناعات التي تشهد نموًا متزايدًا وتتمثل في الصناعات الفنية. على سبيل المثال، صناعة تكنولوجيا المعلومات والصناعات ذات الصلة مثل صناعة أمن الحاسوب التي تنمو بسرعة كبيرة. من المتوقع أن تتضاعف التكنولوجيا الناشئة، التي تشمل برامج الإنترنت والواقع المعزز والواقع الافتراضي والبيانات الضخمة، بأكثر من الضعف بين عامي 2018 و 2023، وفقًا لإحصائيات Statista. من المتوقع أيضًا أن ينمو قطاع البرمجيات في صناعة تكنولوجيا المعلومات بسرعة من الآن وحتى عام 2023، كما تشير احصائيات Statista. ومن المتوقع أيضًا أن ينمو قطاع تطبيقات الأجهزة المحمولة على المستوى الدولي. قد يصل الجزء الفرعي لتطبيقات الأجهزة المحمولة إلى 407.31 مليار دولار، بمعدل نمو مركب يزيد عن 18 في المائة حتى عام 2026.
هل تبحث عن مترجم المتخصص؟
تواصل مع فريق مترجمين امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة واحصل على أفضل ترجمة قانونية، طبية، علمية، تقنية، … إلخ. للاتصال: ( +20 1101200420 )
من المتوقع أيضًا أن تنمو التكنولوجيا الحيوية، بمعدلات تتراوح بين 7 في المائة و 15.28 في المائة، وهناك حوالي 40 في المائة من جميع الأدوية مشتقة بيولوجيًا، هذا يؤدي إلى زيادة النمو في هذه الصناعة.
تكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا الحيوية والمجالات المماثلة لها لغة خاصة بها تتجاوز معرفة المترجمين العموميين. لذا ستحتاج الشركات والمؤسسات إلى مترجمين متخصصين في هذه المجالات التقنية لتمكينها من النمو على المستوى الدولي. سيحتاجون إلى ترجمة مواد العملاء والمواصفات الفنية وغيرها بمزيد من الدقة، وليس هناك أفضل من المترجم المتخصص ليقوم بهذه المهمة. يتطلب البرنامج تعريبًا، وليس مجرد ترجمة، لجعله وثيق الصلة بالبلد المستهدف. وكلما نمت كل هذه الصناعات التقنية، كلما زادت أيضًا الحاجة إلى المترجمين المتخصصين في هذه المجالات بشكل أكثر.
حسبما خبراء يرى مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة فإن نمو الصناعة الطبية على الصعيد العالمي أيضًا يعد سبب من أسباب الحاجة إلى الترجمة المتخصصة أكثر من الترجمة العامة. حيث تشهد قطاعات الأدوية والأجهزة الطبية والتشخيصية التي لا تستلزم وصفة طبية نموًا بمعدل مركب يبلغ حوالي 7 بالمائة سنويًا. لذا فهناك حاجة إلى مترجمين لديهم معرفة بالمصطلحات الطبية المتخصصة لتعزيز هذا النمو.
صناعة العلوم البيئية تنمو أيضًا في جميع أنحاء العالم. انخفض سعر الطاقة المتجددة مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح في السنوات الأخيرة. وضع الاتحاد الأوروبي هدفًا للحصول على 32 بالمائة من طاقته من هذه المصادر بحلول عام 2030. وعدد العلماء والمهندسين في هذه المجالات آخذ في الازدياد.
ومع نموها، ستحتاج هذه الصناعات إلى إنشاء المزيد من مواد الاتصالات للجمهور، وتبادل المعلومات فيما بينها، وتوفير الوثائق للحكومات. مجالات علوم وهندسة البيئة هي مجالات تقنية ولها مصطلحاتها الخاصة. وغالبًا ما لا يمكن الوصول إلى هذه المصطلحات كمسرد يمكن للترجمة الآلية الترجمة بواسطته ولا يمكن حتى للمترجمين العمومين استخدامه لإنتاج ترجمة أكثر دقة. نتيجة لذلك هناك حاجة لمترجمين بشريين متخصصين للحصول على ترجمات دقيقة في هذه المجالات.
هل تبحث عن مكتب ترجمة معتمد في مكة ؟
اتصل بمكتب امتياز للترجمة المعتمدة الأقرب إليك في مكة والمملكة العربية السعودية. للاتصال: ( +20 1101200420 )
-
اتجاه الرعاية الصحية عن بعد
أدت جائحة كوفيد 19 إلى تسريع انتشار الخدمات الصحية عن بُعد. من المرجح أن يؤدي انتشار الخدمات الطبية إلكترونيًا إلى توسع في استخدام هذه المجالات إلى ما بعد الجائحة أيضًا. لقد وجد المرضى أن الرعاية الصحية عن بعد مريحة، ويرى بعض خبراء الرعاية الصحية في الخدمات الصحية إلكترونيًا الكثير من الفوائد، مثل؛ الحفاظ على صحة المرضى وتوفير الراحة لهم في المنزل وحجز الكشوفات والمواعيد بسهولة. تمكين لأطباء أيضًا من رؤية المزيد من المرضى يوميًا ومعالجة المشكلات بتكلفة أق ، وربما بجودة مساوية للزيارات التقليدية.
أدى هذا الاتجاه نحو استخدام خدمات الرعاية الصحية إلكترونيًا إلى الحاجة لمزيد من الترجمة الطبية، ولعل الترجمة الطبية تعد أكثر الترجمة التي تتطلب مزيد من التخصص!
-
التوسع في العقود والمعاهدات
هناك المزيد من العقود التي تتطلب الترجمة. نظرًا لأن المزيد من الأعمال أصبحت عابرة للحدود، مما يتطلب ترجمة هذه العقود والمعاهدات بواسطة مترجمين بشريين متخصصين في ترجمة المستندات القانونية لضمان كتابة العقد بشكل صحيح دون أن تقع أضرار على الأطراف. لا يحتاج هؤلاء المترجمون فقط إلى القدرة على التعبير عن الأفكار بإيجاز، ولكن يجب عليهم أيضًا فهم الأنظمة القانونية في البلدان التي يعملون فيها. أي من الضروري للغاية الاعتماد على مترجم متخصص وليس مترجم عام!
الحل في امتياز خبراء الترجمة المتخصصة
يمكن أن يوفر مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة والمملكة العربية السعودية حلولًا متكاملة للشركات والمؤسسات و الصناعات التي تتطلب ترجمة أكثر تخصصًا ودقة.
لدينا خبراء متخصصون في توطين البرامج والتطبيقات وترجمة المستندات المتخصصة، الطبية، القانونية، العلمية، التجارية، . والمزيد. يتلقى المترجمون الذين يقدمون هذه الخدمة المتخصصة لدينا تدريباً مكثفًا بالإضافة إلى تدريبهم اللغوي. كما أنهم يتلقون عادة تدريبًا متخصصًا مستمرًا.
كما أن لدى مترجمينا خبرة في الترجمة المتخصصة تزيد عن 10 سنوات. لقد عملنا أيضًا مع الكثير من العلامات التجارية الأكثر نفوذاً. نقوم أيضًا بترجمة المستندات والمواقع الإلكترونية والتطبيقات والألعاب والبرامج والتعليقات الصوتية والتعلم الإلكتروني والترجمة وأتمتة التجارة الإلكترونية والوسائط لمختلف الصناعات. مع وجود أكثر من 70 مترجم متخصص يمكننا مساعدتك في مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة والمملكة العربية السعودية نقل علامتك التجارية إلى كل جزء من العالم تقريبًا. املأ نموذج الاتصال الخاص بنا، وسيتصل بك أحد خبراء الترجمة لدينا.
موضوعات ذات صلة:
لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟
احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن
كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟
أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة
هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة
اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض
اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية
اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة
تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة
حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد
هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين
تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة
كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض
تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة
تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة
ترجمة المصطلحات الطبية
لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد
جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة
استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة
حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب
لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟
تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!
ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟
كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟
فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد
احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار
ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟
تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي
الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم
أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة
الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة
ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها
“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية
ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟
أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات والمواقع
متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟
امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي
5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية
“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية
بواسطة LOGIN | سبتمبر 6, 2021 | مكتب ترجمة
يواجه المترجمين العديد من التحديات عند ترجمة الأسماء، فهي أكثر حساسية من الكلمات المترجمة الأخرى. حسب خبراء أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز “بامتياز” فإن الاسم المترجم قد يكون اسم شخص أو اسم منظمة وما شابه. عادةً، عندما نتحدث عن مشاكل وصعوبات الأسماء المترجمة فالمشكلة الأكبر تنطوي على ترجمة أسماء المؤسسة أو المنتج أو العمل أو العلامة التجارية أو الشخصيات الاعتبارية الأخرى، أكثر من الأسماء الشخصية التي عادة تنقل كما هي.
عادة ما يكون تركيزك الوحيد في هذا الوقت، هو ترجمة اسم شركة أجنبية إلى لغة أخرى، وتشعر بالارتباك بشأن ما إذا كان يمكنك القيام بذلك بشكل صحيح أم لا. أم أنه من الأفضل ترجمة الاسم كما هو دون ترجمة! حسنًا، في هذه المقالة، سنركز على جوانب متعددة للأسماء المترجمة. لتسهيل القراءة، قمنا بتقسيم المقال إلى ما يلي:
- قواعد ترجمة الأسماء
- كيفية ترجمة أسماء الشركات أو المنتجات
- دليل ترجمة اسم الشركة / العلامة التجارية
- توصيات مكتب امتياز للترجمة المعتمدة لترجمة أسماء الشركات والمنتجات
- هل الاحتفاظ بالاسم الأجنبي أفضل من ترجمته؟ وما مزايا ذلك؟
- المسائل القانونية المتعلقة بالأسماء المترجمة
قواعد ترجمة الأسماء
إحدى هذه القواعد هي قاعدة الأسماء الشرعية في أعمال الترجمة. حيث لا ينبغي ترجمة الأسماء الشرعية – أي إذا كنت تترجم، فيجب ترك اسمه كما هو في جميع الأشياء في النص المصدر. لكن هناك حالات تضطرك لإجراء تغييرات مختلفة وفقًا للأسماء.
هذا يقودنا إلى قاعدة مراعاة السياق عند ترجمة الأسماء، حيث تعتمد الطريقة التي تتعامل بها مع ترجمة الأسماء بشكل كامل على الجمهور الذي تترجم له، وهدف المستند الأصلي، والطريقة التي يتم بها استخدام الاسم في النص المصدر. بشكل عام تحتاج إلى البحث عن استخدام اسم مناسب باعتباره حدثًا لا لبس فيه وأن تستقر على اختياراتك اعتمادًا على ما ترى أنه النهج الأكثر مثالية للتعامل معه. لا توجد قاعدة محددة.
دليل ترجمة أسماء الشركات أو المنتجات من مكتب ترجمة معتمد بالملز؟
يتسائل العديد من المترجمين عن ما إذا كان من الممكن ترجمة اسم منتج أو شركة ما. عادةً ما تكون الإجابة موجودة في إرشادات المشروع لكن ربما لا تقدم كل المشاريع إجابة لهذا التساؤل. لذلك، نحن هنا لإرشادك حول الجانب المهم في ترجمة أسماء الشركات أو المنتجات. فيما يلي بعض الأشياء التي يجب مراعاتها أثناء ترجمة أسماء الشركات أو المنتجات:
إنه الجانب الأكثر أهمية الذي يجب مراعاته، ولكن تحقق من الويب أولاً. يمكنك البحث عن الترجمة الاستنادية على موقع العميل. إذا تمت ترجمة أسماء المنظمات / المنتجات الخاصة بهم إلى لغتك الموضوعية وتم توزيعها على موقعهم، فيجب عليك الاستفادة من الترجمة الحالية.
في حين أن المنظمات العالمية لديها عمومًا ترجمات رسمية لأسمائها، فقد لا يكون هذا هو الحال بالنسبة للمنظمات المحلية والقريبة. لذلك يجب أن تفكر، هل يجب ترجمة الأسماء في حالة عدم وجود ترجمة مرجعية؟ كل الأشياء التي تم أخذها في الاعتبار، لا توجد استجابة محددة لذلك لأن كل شيء يعتمد على ما يحتاجه العميل. لذا تحقق من عميلك حول الكيفية التي يحتاجها لمعالجة الأسماء في الترجمة. يمكنك أن تسألهم بشكل أساسي، يمكنك أيضًا التوصية ببعض الخيارات والسماح لهم باختيار ما يحلو لهم.
إليك توصيات مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز لترجمة أسماء الشركات والمنتجات:
في حين أن الرهان الأكثر أمانًا هو البقاء بالاسم الأول، إلا أن بعض الأسماء لا تبشر بالخير، أو ربما يساء تفسيرها عند ترجمتها. بشكل افتراضي، توقع أنه يجب عليك الاحتفاظ بالاسم الأول، ولكن تواصل مع المنظمة إذا قبلت بضرورة تغيير الاسم.
-
الجمع بين الاسم الأصلي والاسم المترجم
يمكن أن يمتنع الاحتفاظ بالاسم الأول عن سوء الفهم، ومع ذلك من المحتمل أن لا يفهم القراء اللغة. اقتراحنا هو كتابة الاسم الأول وبين قوسين الترجمة. يساعد ذلك على الاحتفاظ بالاسم مع تقديم توضيح بسيط حوله.
يمكنك أيضًا تقديم ترجمة صوتية للاسم الأول. يُقترح هذا عندما تستخدم اللهجات المصدر والهدف الخاص بك أحرفًا مختلفة بالترتيب. على سبيل المثال، إذا كنت تقوم بترجمة من الإنجليزية إلى الكورية أو العربية، فسيكون من الأسهل بالنسبة لجمهورك فهم الاسم بلغتهم وسماع ترجمته بالصوت كما هو في اللغة الأخرى.
إذا لم تكن هناك ترجمة بسيطة أو تفسير حرفي، فقد تحتاج إلى التفكير في اسم منتج مختلف تمامًا. من الواضح أن هذا سيتطلب مسحًا إحصائيًا جديدًا ويجب التحدث عنه تمامًا مع عميلك.
هل استخدمت خدمات ترجمة امتياز من قبل؟
أمامك فرصة الآن، للحصول على خصم 20% على جميع خدمات الترجمة من مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز. احصل على العرض الآن.
لا تترجم الأنشطة التجارية بشكل عام أسماء العلامات التجارية وأسماء المنتجات. ومع ذلك، إذا كانت اللغة الموضوعية تستخدم مجموعة أحرف مختلفة تمامًا مثل الحروف اللاتينية على سبيل المثال، فعندئذٍ يكون نوع الترجمة غير مقبول في هذه المرحلة.
هناك طريقتان لذلك:
- تتضمن الإستراتيجية الرئيسية تقليد التهجئة أو صوت الاسم دون النظر إلى الأهمية. على سبيل المثال، في اللغة الصينية، تترجم Adidas إلى (Ādídásī)، لا تبدو الترجمة مختلفة كثيرًا.
- تتضمن التقنية الثانية، إظهار أهمية اسم العلامة التجارية. على سبيل المثال، يمكن أن يكون اسم أي علامة تجارية منتجة للسيارات “individuals’ vehicles”. لذا فهي ذات أهمية مماثلة، من الواضح أنها مكتوبة ومفصلة بشكل مختلف تمامًا.
هل الاحتفاظ بالاسم الأجنبي أفضل من ترجمته؟ وما مزايا ذلك؟
يرى فريق الترجمة الخاص بنا في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز أنه في بعض الحالات، قد يكون الاحتفاظ بالاسم الأجنبي ” أي بدون ترجمة” مفيدًا. ضع في اعتبارك، على سبيل المثال، كيف يثق الأفراد في جميع أنحاء العالم في أن السيارات اليابانية يمكن الاعتماد عليها أكثر من المركبات من أي مكان آخر. أو كيف يثق المستخدمين في اسم العلامة التجارية الإيطالية، قد تكون هناك فوائد عدة لعدم ترجمة الاسم والاحتفاظ به كما هو، تحتاج إلى إجراء البحوث الخاصة بك. لأخذ القرار.
المسائل القانونية المتعلقة بالأسماء المترجمة
في بعض الدول، قد تضطر إلى تقديم تفسير للأسماء التجارية للموافقة على استخدام الاسم التجاري أو ترجمته. على سبيل المثال، في بعض البلدان يجب أن يكون اسم نشاطك التجاري وعلاماتك باللغة الفرنسية إلا إذا قمت بتسجيله كاسم علامة تجارية في المكتب الكندي للملكية الفكرية. القيام بذلك سيبقيك على دراية بالمسائل القانونية المتعلقة بترجمة الأسماء.
يمكننا أن نختتم الموضوع بالقول إن الأسماء المترجمة قد تكون مدهشة وأحيانا تكون مثل الاسم الأصلي أو أفضل منه. ومع ذلك، يجب مراعاة بعض الجوانب قبل ترجمة الأسماء الأصلية فعليًا. إذا كنت تواجه مشكلة في ترجمة اسم العلامة التجارية الخاصة بك أو المنتجات والأدلة الخاصة بك، فيسرنا مساعدتك وتقديم أفضل الترجمات باستخدام أفضل الممارسات، لمناقشة مشروعك اتصل بنا في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز الآن. ( +20 1101200420 )
موضوعات ذات صلة:
احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن
كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟
أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة
هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة
اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض
اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية
اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة
تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة
حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد
هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين
تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة
كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض
تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة
تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة
ترجمة المصطلحات الطبية
لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد
جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة
استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة
حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب
لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟
تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!
ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟
كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟
فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد
احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار
ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟
تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي
الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم
أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة
الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة
ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها
“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية
ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟
أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات والمواقع
متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟
امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي
5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية
“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية
بواسطة LOGIN | سبتمبر 2, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
يعد مكتب امتياز للترجمة أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر، مكتب امتياز معتمد من الجهات الحكومية والسفارات الأجنبية والعربية، إذا كنت تريد ترجمة الوثائق والمستندات الخاصة بك فمن الجيد أن تتعاون مع وكالة ترجمة موثوقة مثل مكتب امتياز للترجمة المعتمدة. لضمان صحة وجودة الترجمة الخاصة بك، وتوفير جهدك ووقتك ومالك. مستنداتك وأوراقك في أيدي أمينة مع خبراء الترجمة لدينا في امتياز للترجمة المعتمدة، لقد بذلنا الكثير والكثير حتى وصلنا لهذا المستوى ونلنا هذه الثقة ولا نزال مستمرون في العمل الدؤوب للحفاظ على مستوانا كأفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر. ستتمتع مع امتياز بما يلي:.
منذ ما يقرب من عقد من الزمان، التزم مكتب امتياز للترجمة المعتمدة بتزويد عملائه بخدمات ترجمة عالية الجودة. استخدم خدمات الترجمة الخاصة بنا وتمتع بأعلى قدر من الجودة وفي منتهى السرعة.
-
نسبة رضا 97.5٪ ونأمل أن تصل ل100% في القريب العاجل
انتقل إلى قسم آراء عملائنا السابقين وتحقق بنفسك، إذا كنت تريد أن شركة ترجمة تحقق لك ما تريد وتنال رضاك بنسبة تفوق توقعاتك، فما رأيك أن تختار امتياز. تحدث إلينا الآن. ( +20 1101200420 )
-
التعاون مع مترجمين على أعلى مستوى
يتم اختيار جميع المترجمين العاملين لدينا في موقع امتياز للترجمة المعتمدة بعناية، ويتم اختبارهم بدقة لضمان حصول عملائنا على أفضل جودة للترجمة.
يُطلب من جميع المترجمين المرشحين الخضوع لعملية اختبار متعددة المراحل والتي تشمل اختبار الاختيار من متعدد واختبار ترجمة مكتوب يتم إنشاؤه ومراجعته بشكل فردي من قبل فريق الخبراء لدينا من المتخصصين اللغويين المحترفين.
-
مكتب امتياز مكتب ترجمة معتمد في مصر من السفارات والجهات الحكومية
إلى جانب أننا نحرص على اختيار مترجمين على أعلى مستوى لترجمة مشروع، وضمان جودة الترجمة بنسبة 100%، والحرص كل الحرص على نيل رضاك عميلنا العزيز على طول الطريق، فإن مكتبنا عزيزي العميل معتمد من السفارات العربية والأجنبية، ومن الجهات الحكومية على المستوى المحلي والدولي، وهذا شيء جيد للغاية وأمر مهم جدًا. إلى جانب أنه يمنحك ثقة في التعامل، فإنه أمر مطلوب من قبل الجهات الحكومية والسفارات التي تتعامل معها في الداخل والخارج أيضًا، ما لم تكن ترجمتك معتمدة من مكاتب ترجمة معتمدة من قبل هذه المؤسسات والجهات فلن يتم قبول ترجمتك. لا تدع نفسك في هذا الموقف وتعاون مع مكتب امتياز المعتمد الآن.
لماذا تختار شركة امتياز لترجمة مشروعك، وكيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟
1- استخدام دليل الأسلوب وإنشاء المسرد (لعملاء المؤسسة فقط)
يمكننا الاستفادة من مسارد المصطلحات وأدلة الأنماط المعدة مسبقًا لشركتك، أو يمكننا مساعدتك في إنشاء الموارد للمساعدة في تعزيز جودة واتساق ترجماتك في المشاريع المختلفة الخاصة بك.
2- اختيار المترجمين بذكاء
نظرًا لأن الخبرة والتخصص أمر مهم للغاية في الترجمة، لذا نشدد على اختيار المترجم المؤهل حسب نوع الوظيفة، مديري مشاريع الترجمة لدينا يقومون بتوزيع الوظائف تلقائيًا على المترجمين المناسبين. يتم منح المترجمين أولوية الوصول بناءً على المستوى المحدد من قبل العميل، وحالة المترجم “المفضل”، ونتائج الاختبار الخاصة بالمشروع. إذا كنت تود اختيار مترجم معين فاتصل بنا الآن واختار خدماته.
3- تعاون وتواصل فعال
يتم مناقشة جميع المشاريع على طاولة العمل الخاصة بنا، للاستفادة من خبرات جميع أعضاء فريق العمل، وتحقيق الجودة والاتساق. نوفر أيضًا تواصل مفتوح بين فريق الترجمة الخاصة بنا وعملائنا الكرام بشكل مباشر، مما يضمن أن ترجمتك تلبي احتياجاتك بدقة.
يمكنك عزيزي العميل إرفاق الصور أو مقاطع الفيديو أو الصوت، وأدلة الاستخدام، وإرسال أي توضيحات وتوصيات أخرى لضمان سير مشروعك بسلالة.
4 – فحوصات الجودة الآلية
تتم مراقبة جودة جميع الترجمات لدينا بشكل نشط من خلال نظام التحقق الآلي. تم تصميمه لاكتشاف المشكلات أثناء عمل المترجمين، وهو يسلط الضوء على أي أمور بحاجة للتطوير والتعديل ويقدم اقتراحات بشأنها، على سبيل المثال:
- التدقيق الإملائي
- دقة الرقم
- عناصر الكود والعلامات
- الالتزام بالمسرد
5- تمرير مزدوج لمشروعك
لضمان دقة وجودة الترجمة، نحرص على إنشاء تعاون بين المترجمين والمدققين اللغويين لدينا، لذا نمرر مشروع الترجمة على قسم الترجمة والمراجعة معًا، من أجل ضمان الدقة والتدفق الطبيعي في اللغة الهدف والالتزام بتعليمات العميل.
6- فحوصات بعد الترجمة
تمر جميع الترجمات التي يترجمها فريق الترجمة الخاص بنا عبر عملية التحقق من صحة الترجمة الآلية (MT) للتأكد من دقتها، يتم أيضًا فحص الترجمات بشكل عشوائي من قبل متخصصي اللغة باستخدام لدينا لضمان صحة ودقة الترجمة من خلال قسم فحص الجودة الداخلي الخاص بنا.
7- مراجعة العمل من قبل العميل قبل إرسال النسخة النهائية
يتم تسليم ملف الترجمة إلى العميل للتأكد من استيفاء جميع المتطلبات. واستقبال أي ملاحظات أو تعديلات يرغب العميل في إجرائها. لضمان تلبية جميع احتياجاتك عملائنا الكرام ومن ثمة إرسال نسخة الترجمة النهائية. في حال عدم إرسال أي تعليقات من قبل العميل في غضون ثلاثة أيام، فيتم اعتبار ذلك موافقة صريحة على الترجمة.
إلى جانب ضمان جودة الترجمة، وسرعة العمل، والتدقيق اللغوي، واستقبال تعليمات العملاء بعد الانتهاء من مشروع الترجمة، وحسن اختيار المترجم حسب موضوع الترجمة، فإننا نحرص على تقديم ملاحظات مستمرة لمترجمينا، لتمكينهم من التعلم وتطوير مهاراتهم. يشجع امتياز مترجمينا بنشاط على تطوير مهارات الترجمة لديهم بشكل مستمر. نوفر لجميع المترجمين إمكانية الوصول إلى أدلة حول أساسيات الترجمة وأدواتها وموادها التدريبية لمساعدتهم على صقل مهاراتهم.
تتمثل سياستنا في إزالة جميع مخاوف العملاء فيما يتعلق بجودة الترجمة، وحل المشكلات بأكبر قدر ممكن من الكفاءة وكل ما يمثل أي مشكلة بالنسبة لعملائنا. إذا تبين أن أداء المترجم يقل عن معايير الجودة لدينا، فإننا نتصرف بسرعة لإزالته من النظام. هل لديك أي اقتراح آخر بشأن ضمان جودة الترجمة؟ أخبرنا به الآن لتصحيح المسار.
ما أسعار الترجمة في امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر ؟
“يبدو أن أسعار امتياز مقارنة بأسعار الترجمة عالميًا ومحليًا والمرونة في التعامل التي يتمتع بها فريق امتياز، أفضل ما يكون، وخاصة مع توافر قائمة عروض وخصومات معظم الوقت. الآن يوجد عرض خصم 20% على جميع خدمات امتياز. للاستفادة من العرض اضغط هنا.
-
هل تبحث عن مكتب ترجمة معتمد في مصر؟
يسرنا أن نقدم لك عميلنا العزيز أفضل خدمات الترجمة في أي مكان بمصر في أسرع وقت ممكن، يمكنك استلام ترجمتك عبر الإنترنت من خلال ملء نموذج طلب الخدمة التالي،. أو التواصل معنا عبر نموذج الدردشة الحية الآن.
يسرنا أيضًا استقبالك عزيزي العميل في مقر مكتبنا للحصول على الخدمة، فأهلًأ ومرحبًا بك في العنوان التالي: جمهورية مصر العربية – بنى سويف – كورنيش النيل بجوار قاعة المؤتمرات.
اتصل بنا في مكتب امتياز الآن على واحصل على أفضل خدمات الترجمة: ( +20 1101200420 ).
موضوعات ذات صلة:
أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة
هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة
اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض
اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية
اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة
تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة
حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد
هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين
تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة
كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض
تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة
تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة
ترجمة المصطلحات الطبية
لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد
جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة
استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة
حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب
لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟
تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!
ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟
كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟
فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد
احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار
ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟
تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي
الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم
أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة
الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة
ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها
“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية
ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟
أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات والمواقع
متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟
امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي
5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية
“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية
أحدث التعليقات