بواسطة LOGIN | سبتمبر 15, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
مع استخدام المزيد من التقنيات الحديثة والحلول الرقمية في عملية الترجمة ظهرت حاجة أكبر إلى ضمان أمان البيانات وتدابير الامتثال. وهذا ما يؤكد عليه مكتب امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية أثناء جميع عمليات الترجمة التي نقوم بها داخل المكتب أو أثناء الترجمة عن بعد.
يتطور مشهد صناعة اللغة لتلبية احتياجات العمل الحديثة. جزء كبير من هذا التطور هو التحول الرقمي الذي تمس الحاجة إليه. ومع ذلك، نظرًا لأن الأعمال التجارية أصبحت رقمية بشكل متزايد، يصبح أمان البيانات أكثر تعقيدًا. بصفة مكتب امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية فإن أمان البيانات يمثل أولوية قصوى بالنسبة لنا، لذا نتخذ كافة التدابير للحفاظ على أمن البيانات والمعلومات والحفاظ على سرية عملائنا الكرام طوال الوقت.
أهمية الحفاظ على أمن البيانات أثناء عمليات الترجمة
إن التطور السريع للتقنيات الرقمية والحلول القائمة على البيانات يجعل من الضروري للشركات ضمان أمان البيانات وتدابير الامتثال. في السنوات الأخيرة، كان منع الحوادث الأمنية وتسرب بيانات المستخدم هو التركيز الأساسي للشركات في جميع أنحاء العالم. أثرت فضائح البيانات الأخيرة على العلامات التجارية المعروفة مثل ماريوت الدولية وكورا وفيسبوك وتويتر، على سبيل المثال لا الحصر.
نظرًا لأهمية الحفاظ على أمن البيانات والمعلومات طوال عملية الترجمة، نوضح فيما يلي: لماذا يمثل أمن البيانات أولوية في الترجمة بشكل عام وفي امتياز بشكل خاص؟
-
أمن البيانات أولوية قصوى بين مقدمي خدمات اللغة
يلعب مزودي خدمات اللغوية دورًا أساسيًا في سلسلة التوريد، حيث يتعاملون مع كمية كبيرة من بيانات العملاء الحساسة، مثل المعلومات المالية، والملكية الفكرية، ومعلومات الموظفين وغيرها. لذا يقع على عاتق مكاتب الترجمة مسؤولية تثقيف الموظفين في جميع أنحاء المؤسسة وبناء أنظمة تلتزم بمعايير الأمان المعترف بها لمنع وقوع حوادث أمان البيانات.
في صناعة اللغة، لم يعد الامتثال للمعايير الدولية مجرد قيمة مضافة عندما يتعلق الأمر بالفوز بأعمال جديدة. أصبحت عمليات تدقيق الأمن وتقييم المخاطر هي المعيار الآن أثناء عمليات طلب تقديم العروض والعطاءات الخاصة بالترجمة.
أحد الأمثلة على إخفاقات أمن البيانات في صناعة اللغة هو خرق المعلومات من قبل موقع جوجل ترانسليت، حينما تم اكتشاف أنه يخن المعلومات حيث تم الكشف عن بيانات حساسة عبر الإنترنت عند استخدام أداة الترجمة الآلية عبر الإنترنت.!
-
ارتفاع معايير الأمان الدولية
وفقًا لماكينزي، كبرى شركات الاستشارات الإدارية، فإن انتهاكات الأمان المنتشرة وطلب المستهلكين للخصوصية والتحكم في بياناتهم الخاصة أدى إلى إلى وضع لوائح اعتماد جديدة، مثل اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) في أوروبا وقانون خصوصية المستهلك في كاليفورنيا (CCPA) وقانون حماية المستهلكين في العديد من البلدان العربية!
لعبت هذه اللوائح دورًا مهمًا في كيفية تعامل الشركات مع البيانات حاليًا، وأدت إلى جعل أمن البيانات عاملًا رئيسيًا في التمييز في جميع الصناعات.
في صناعة اللغة، أصبح أمان البيانات والامتثال لمعايير الصناعة الآن طريقة قيّمة لاكتساب ميزة تنافسية وبناء الثقة.
تجمع منظمة الجودة الدولية (ISO) “بين الخبراء لتبادل المعرفة وتطوير معايير دولية طوعية قائمة على الإجماع وذات صلة بالسوق تدعم الابتكار وتوفر حلولًا للتحديات العالمية”.
نظرًا لأن مزودي خدمة الترجمة يتعاملون مع الكثير من البيانات الحساسة، فإن الشراكة مع واحدة تلبي معايير ISO والجودة الأمنية لم تعد سمة جيدة؛ لقد أصبحت أمرًا لا بد منه.
إذا كنت تريد ترجمة مستنداتك وملفاتك في أحسن مكاتب الترجمة في السعودية، فيرجى الاتصال بمكتب امتياز على الرقم التالي: 01101200420 (2+)
ما هو ISO 27001 والفرق بينه وبين ISO 9001 ؟
ISO 27001 هو معيار دولي للإدارة الآمنة للمعلومات. إنها شهادة معترف بها دوليًا، توفر متطلبات نظام إدارة أمن المعلومات (ISMS) داخل المؤسسة. حاليًا، لا يوجد سوى 32000 شركة على مستوى العالم حاصلة على شهادة ISO 27001.
يعتمد معيار ISO 9001 على شروط محددة لنظام إدارة الجودة، و “يقوم على عدد من مبادئ إدارة الجودة، بما في ذلك التركيز القوي على العملاء، وتحفيز وتداعيات الإدارة العليا ، ونهج العملية، والتحسين المستمر”.
بين هذا وذاك، يعد مكتب امتياز واحد من هذا العدد المحدود من الشركات والمكاتب الحاصلة على الجودة المعتمدة، يسرنا ذلك كثيرًا لأنه يٌمكننا من منح عملائنا الكرام أعلى قدر من الدقة والأمان والجودة خلال عملية الترجمة.
مكتب امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية الحاصلة على شهادة الجودة
إن مكتب امتياز حاصل على شهادة ISO 27001،هذا يعني أن معايير الأمان لدينا مختلفة 180° عن المنافسين. لدينا سياسات وإجراءات داخلية صارمة للحفاظ على أمن معلومات وبيانات عملائنا الكرام على طول الطريق. اطلب ترجمتك من امتياز وحافظ على أمان وسرية بياناتك ومعلوماتك. 01101200420 (2+)

موضوعات ذات صلة:
اسأل أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية: هل يمكن أن أكون مترجم بدون شهادة جامعية؟
كيف تساعدك مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة في الدراسة بال U.S؟
تعرف على غرائب اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة
امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد لك أينما كنت للاتصال ( +20 1101200420 )
دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام
الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة
لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟
احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن
كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟
أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة
هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة
اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض
اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية
اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة
تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة
حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد
هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين
تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة
كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض
تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة
تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة
ترجمة المصطلحات الطبية
لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد
جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة
استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة
حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب
لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟
تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!
ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟
كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟
فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد
احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار
ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟
تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي
الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم
أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة
الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة
ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها
“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية
ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟
أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات والمواقع
متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟
امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي
5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية
“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية
بواسطة LOGIN | سبتمبر 13, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
تعد الولايات المتحدة واحدة من أكثر الخيارات جاذبية للطلاب الذين يتطلعون للدراسة في الخارج. مع المناهج الأكثر تطورًا والمرنة وتوافر الكثير من المؤسسات الأكاديمية التي تقدم فرص تعليم متميزة لطلاب الجامعة والخريجين، وتسمح للطلاب بالتخصص في مجموعة متنوعة من التخصصات الأكاديمية، في هذه الرحلة يجب أن تكون مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة رفيق دربك في هذه الرحلة. أليس كذلك؟! اكتشف معنا ….
قد يبدو تحديد المستندات التي ستحتاج إليها، لتقديم طلب للحصول على تأشيرة دراسة أمريكية وفهم متطلبات هذه الخطوة مهمة شاقة. ومع ذلك، فإن إعداد مستنداتك هو الخطوة الأولى والأكثر أهمية التي يجب القيام بها، إذا كنت ترغب بالدراسة في الخارج، لأن عدم القيام بذلك قد يؤدي إلى تأخير خططك بشكل كبير. لمساعدتك في الحصول على فكرة أفضل حول ما ستحتاج إليه للدراسة في الـ U.S، أعددنا لك هذا الدليل المفيد!
ما المستندات المطلوبة للدراسة في الولايات المتحدة؟
تعتبر مستندات التقديم الخاصة بك، وإثبات الموارد المالية، ووثائق طلب التأشيرة الخاصة بك هي الأهم عندما يتعلق الأمر بالدراسة في الولايات المتحدة. حيث ستحتاج إلى تقديم المستندات التالية إذا كنت ترغب في الدراسة في الولايات المتحدة.
- استمارة طلب المدرسة / الجامعة
- جواز السفر
- السجلات والنصوص الأكاديمية
- شهادة الدبلوم
- أي شهادات أكاديمية
- شهادة IELTS أو TOEFL ( التي توضح إتقانك للغة الإنجليزية)
- كشف حساب بنكي
- شهادة الميلاد
- بطاقة الهوية ( بطاقة التعريف الوطنية)
بالإضافة إلى إعداد جميع المستندات اللازمة، من المهم أن تضع في اعتبارك أن جميع المستندات المقدمة كجزء من عملية تقديمك، يجب أن تكون معتمدة بالكامل ومترجمة إذا لم تكن قد صدرت في الأصل باللغة الإنجليزية. بالمناسبة مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة التي تقدم ترجمة معتمدة لكل ما سبق، بداية من ( استمارة طلب المدرسة / الجامعة – جواز السفر – السجلات والنصوص الأكاديمية – شهادة الدبلوم – كافة الشهادات الأكاديمية – شهادة IELTS أو TOEFL –
كشف حساب البنك – شهادة الميلاد – بطاقة الهوية…. ) لترجمة هذه المستندات وغيرها بدقة اتصل بنا الآن. ( 1101200420 002 )
ما هي شروط ترجمة أوراق الدراسة في الولايات المتحدة؟
تطلب USCIS (إدارة خدمات المواطنة والهجرة في الولايات المتحدة) من كل شخص يخطط للدراسة أو العمل في الولايات المتحدة تقديم مستندات مشتركة متنوعة للتحقق من أهليته. يجب ترجمة هذه المستندات وتصديقها إذا لم تكن صادرة باللغة الإنجليزية.
هذا يعني أنه، على سبيل المثال، إذا تم إصدار شهادة ميلادك باللغة العربية، فيجب عليك تقديم نسخة من النسخة العربية مع ترجمة معتمدة لشهادة الميلاد الإنجليزية عند التقدم بطلب للحصول على تأشيرة F1 ” تأشيرة دراسة”.
وفقًا لسياسة USCIS، هذه هي متطلبات الترجمة:
“يجب أن يكون أي مستند بلغة أجنبية مصحوبًا بترجمة إنجليزية كاملة معتمدة من المترجم على أنها كاملة وصحيحة، وبشهادة المترجم بأنه مؤهل لترجمة اللغة الأجنبية إلى اللغة الإنجليزية.” كما يجب أن تتضمن المستندات المترجمة شهادات من المترجم للتحقق من صحة المستند ودقته. لمراعاة وتحقيق متطلبات الـ USCIS اطلب ترجمتك من امتياز واترك الباقي علينا. لطلب الخدمة
هل يمكنني ترجمة المستندات الخاصة بي أم يجب الاستعانة بـ مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة؟
على الرغم من أنه يمكنك ترجمة مستنداتك الخاصة، إلا أنه لا يزال يتعين ختمها وتوقيعها بواسطة مترجم معتمد. يجب أيضًا أن تكون ترجمتك مصحوبة بخطابات تصديق تتضمن بيانًا يفيد بأن المترجم يجيد اللغة المصدر بالإضافة إلى اللغة الإنجليزية. يجب أن تحتوي الشهادة أيضًا على توقيع المترجم والتاريخ والاسم الكامل والعنوان.
لذا، لا يُنصح بإجراء الترجمات الخاصة بك لأن USCIS لديها العديد من المتطلبات والمعايير التي يجب أن تلبيها الترجمات. لذلك، من الأفضل دائمًا العمل مع مزود خدمات اللغة المعتمد من USCIS لضمان تلبية مستنداتك لجميع المتطلبات المحددة. ومكتب امتياز مكتب ترجمة معتمد من الـ USCIS لطلب ترجمتك: تحدث إلى خبراء الترجمة لدينا الآن.
هل تعلم أن… ؟
الأخطاء البسيطة في ترجمة أوراق الدراسة المقدمة إلى الـ USCIS يمكن أن تتسبب في تحمل تكاليف باهظة وقد تؤدي إلى رفض طلب الدراسة! من الضروري إعداد طلبك بدقة والتأكد من أن لديك جميع المستندات اللازمة لإتمام التقديم، إلى جانب ترجمات مثل هذه المستندات كافة ترجمة معتمدة.
مع امتياز أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة انعم بترجمة مهنية معتمدة من وإلى اللغة التي تحتاج ..!
يمكنك أن تطمئن إلى أنك ستدفع دائمًا أكثر الأسعار تنافسية في السوق وستحصل على الترجمات الأكثر دقة. عند طلب خدمة الترجمة المعتمدة من مكتب امتياز للترجمة المعتمدة.
تعد ترجمة المستندات أحد التحديات الشائعة التي يواجهها المتقدمون عند يرغبون في الهجرة. على الرغم من أن الأمر قد يبدو معقد، إلا أن العمل مع مزود خدمات لغوية رائد يمكن أن يسهل الأمر.
لا تخاطر بارتكاب أخطاء إملائية وتفسيرات خاطئة تدمر فرصك في تجاوز العقبة الأولى في عملية الهجرة إلى الولايات المتحدة. بدلاً من ذلك، استثمر في خدمات الترجمة الاحترافية المتمثلة في خبراء في ترجمة أوراق الهجرة إلى الولايات المتحدة ترجمة معتمدة في امتياز.
لمعرفة المزيد حول مجموعتنا الواسعة من خدمات الترجمة المعتمدة وحلول اللغة ولمناقشة طلب الترجمة الخاص بك؛ يرجى الاتصال بنا الآن! نحن في خدمتك أينما كنت وأينما تذهب. هنا نضع بين يديك الدعم اللغوي الذي تحتاجه على مدار الساعة ! اتصل الآن.
موضوعات ذات صلة:
تعرف على غرائب اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة
امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد لك أينما كنت للاتصال ( +20 1101200420 )
دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام
الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة
لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟
احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن
كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟
أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة
هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة
اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض
اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية
اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة
تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة
حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد
هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين
تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة
كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض
تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة
تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة
ترجمة المصطلحات الطبية
لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد
جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة
استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة
حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب
لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟
تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!
ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟
كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟
فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد
احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار
ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟
تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي
الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم
أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة
الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة
ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها
“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية
ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟
أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات والمواقع
متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟
امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي
5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية
“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية

بواسطة LOGIN | أغسطس 30, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
يحتاج الكثيرين ترجمة نطق تساعدهم على فهم ما قيل وما يقال أثناء التحدث، وقد تكون التطبيقات وسيلتهم للقيام بذلك، فمن الصعب أن يتنقل معك المترجم في يومك العادي، ليترجم حديثك مع الآخرين وينقل لك العبارات والكلمات التي تقابلك في حياتك اليومية، لهذا تحديدًا تصبح تطبيقات الترجمة هي الأفضل للقيام بذلك.
أهمية تطبيقات الترجمة
غالبًا ما تقف اللغة كحاجز بيننا وبين الآخرين عند السفر والتنقل والتواصل مع الآخرين بشكل عام. يعد هذا أحد أكبر التحديات عند السفر إلى بلدان جديدة أو حتى العمل لدى شركة كبيرة. من الواضح أننا غالبًا ما نواجه مثل هذه المشاكل عند السفر بشكل خاص. إذا تواصلت مع السكان المحليين فسوف تستطيع فهم الانطباعات والعواطف وفهم الموقف بشكل أفضل!
إذا كنت تعرف اللغة الإنجليزية، بالطبع، سيكون الأمر أسهل بالنسبة لك – حيث أن هناك أكثر من 20% من سكان العالم يعرفونها جيدًا. ولكن ماذا لو كانت الدولة التي أنت بها الآن أو التي تخطط للذهاب إليها، لا تفهم اللغة الإنجليزية؟ دعنا من هذه النقطة؛ هل ستسافر إلى أكثر من منطقة؟ فحتى إن كان سكانها يفهمون لغتك وتفهم لغتهم، فهناك اختلافات ثقافية وجوهرية في اللغة بين كل منطقة والأخرى في نفس البلد!
في هذه الحالة، ستحتاج ليس كتابًا ورقيًا ” قاموس ترجمة” يحتوي على كلمات أو حتى دليل ترجمة، ولكن على الأقل خدمة متنقلة سريعة. لهذا نجيب بشكل واضح على سؤال: هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟
فنعم يوجد تطبيقات عديدة وليس تطبيق واحد.
إليك 5 أفضل تطبيقات ترجمة نطق:.
لطالما أنتجت Microsoft تطبيقات ممتازة للهواتف المحمولة والأجهزة اللوحية وأجهزة الكمبيوتر. Microsoft Translator هو أحد منتجاتهم التي تحظى بشعبية بين المستخدمين ويساعد الأشخاص على التواصل مع بعضهم البعض.
هنا يمكنك ترجمة محادثاتك ورسائلك النصية وصوتك بالطبع. بالمناسبة، بالإضافة إلى التسجيلات الصوتية، يمكنك التقاط صور للنص أو مسحه ضوئيًا من لقطات شاشة لهاتفك الذكي.
يحتوي Microsoft Translator على وضع تقسيم الشاشة، والذي سيساعدك في الحفاظ على محادثة حية مع شريكك في الدردشة. في هذا الوضع، تتم ترجمة عباراتك في وقت واحد وسيرى الشخص الذي تتحدث معه على الفور ما تقوله له.
بالمناسبة، يمكنك إجراء محادثة ليس فقط بين شخصين. لفهم العديد من الأشخاص في الشركة في وقت واحد، ستحتاج إلى توصيل جميع أجهزتك بمترجم Microsoft.
بهذه الطريقة يمكنك التحدث بلغات مختلفة – حتى إذا كان هناك أكثر من 2-3 متحدثين أصليين للغات مختلفة في الشركة (يدعم التطبيق ما يصل إلى 100 مشارك).
يتكون قاموس Microsoft Translator من عبارات مختلفة ويستخدم أيضًا أدلة خاصة تسمح لك بمراعاة نطق المحاورين. بشكل عام، يمكن الإشارة إلى التطبيق باعتباره أحد أفضل التطبيقات في مجال الترجمة الصوتية.
لتنزيل تطبيق ترجمة مايكروسوفت اضغط هنا.
ترجمة جوجل هي واحدة من أشهر مترجمي الجوال وأكثرهم شهرة، والتي استخدمها جميع الأشخاص مرة واحدة على الأقل في حياتهم. هذه الخدمة شائعة بين المستخدمين العاديين، وتحتل خدمة الترجمة من Google المرتبة الأولى في جميع التصنيفات، في المجمل تتوفر خدمة الترجمة من Google للترجمة بأكثر من مائة لغة، ولكن ترجمة نطق مفعلة ل 32 لغة شائعة فقط.
يمكن ترجمة لقطات الكاميرا بـ 40 لغة، و 50 لغة للصور. في وضع عدم الاتصال، يمكنك تنزيل ما يصل إلى 60 لغة – حتى تتمكن من استخدام الترجمة من Google حتى بدون الوصول إلى الإنترنت.
لكن، لا تزال بحاجة إلى اتصال بالإنترنت. من أجل ترجمة صوتك، وكذلك فهم ما يقوله الأشخاص من حولك، ستحتاج إلى النقر فوق رمز الميكروفون والبدء في التحدث للترجمة بشكل تلقائي أثناء الحديث!
للحصول على ترجمة أكثر دقة أثناء التحدث، ستحتاج إلى التحدث بوضوح ومقروء. إذا قام شريكك في المحادثة أيضًا بتثبيت Google Translate على هاتفه الذكي، فيمكنك سماع بعضكما البعض على الفور بمجرد الاتصال.
لتنزيل تطبيق جوجل ترانسليت اضغط هنا.
-
هل تبحث عن خدمة ترجمة فورية – ترجمة نطق؟
تحدث إلينا في شركة امتياز للترجمة واحصل على شرح تفصيلي للخدمة مع عرض أسعار مجاني.
على الرغم من أن تطبيق مترجم الكلام Speech يتمتع بشعبية كبيرة، إلا أنه يتميز بتصميم بسيط للغاية وقديم بعض الشيء. في البداية، يجب عليك اختيار اللغات التي تستخدمها.
على سبيل المثال، أنت تتحدث الإنجليزية وشريكك في المحادثة يتحدث باللغة الفرنسية، ستحتاج إلى اختيار اللغتين للترجمة الفورية. الترجمة السريعة والسهلة هي الميزة الرئيسية للتطبيق.
تطبيق Speech translator مناسب بشكل خاص للأشخاص الذين يتعلمون لغة جديدة. على سبيل المثال، أنت تتدرب على التحدث وتريد التحقق مما إذا كنت تكتب الجمل ونطق الأصوات بشكل صحيح.
إذا قمت بنطق كل شيء بشكل صحيح ، فسوف يأخذ التطبيق العبارة الخاصة بك على الفور ويخرجها كنص. عند القيام بذلك، يأخذ التطبيق في الاعتبار ميزات النطق المحددة مثل النهايات المفقودة أو الأصوات الأخرى غير العادية.
يمكنك ترجمة العبارات الخاصة بك مباشرة أثناء المحادثة – وكذلك النسخ المتماثلة لمحاورك. يمكنك إدخالها إما عن طريق الإدخال الصوتي أو بنفسك باستخدام لوحة المفاتيح.
يمكن مشاركة ما تترجمه على الشبكات الاجتماعية أو في أي مكان آخر. إذا لم تكن متأكدًا من طريقة نطقك أو لا تريد مشاركة شاشة هاتفك الذكي مع الشخص الذي تتحدث معه، يمكنك تحويل النص إلى كلام والتحدث ببساطة باستخدام هاتفك الذكي.
يقول المترجمون المحترفون دائمًا أنه من المفيد استخدام عدة قواميس في وقت واحد للحصول على ترجمة أكثر دقة للكلمة. يجمع تطبيق Speak to Voice Translator بين 4 خدمات ترجمة رئيسية – Google و Microsoft و Baidu و Yandex.
تم تصميم التطبيق ليسهل عليك التواصل مع الأجانب وأيضًا للحصول على الترجمة الصحيحة. تحدث أو اكتب النص الذي تريد قوله، وسيقوم Speak to Voice Translator بترجمة كل شيء نيابة عنك.
في الواقع، باستخدام Speak to Voice Translator، ما عليك سوى دمج العديد من خدمات الترجمة واستخدامها في مكان واحد. الأمر متروك لك لاختيار الخدمة التي تريد استخدامها في الوقت الحالي. يوجد أكثر من مائة لغة مختلفة في دليل التطبيق، والتي يمكنك دمجها كما تريد. بالمناسبة، يمكنك استخدام هذه التقنيات حتى عند تعلم لغة جديدة.
انطق الجملة بلغتك الأم، وسيقوم Speak to Voice Translator بترجمتها إلى اللغة المطلوبة. بهذه الطريقة ستتعلم كيفية نطق كلمات معينة بشكل أفضل وصحيح، وكيفية تهجئة مجموعات الأحرف.
يمكن أيضًا ترجمة محادثاتك بمجرد الانتهاء من الجملة. سيتم استخدام Speak to Voice Translator كمترجم فوري شخصي خاص بك، مما سيساعدك على التحدث بسهولة مع متحدثين أصليين للغات مختلفة.
يعد Voice Translator 2020 أحد أحدث التطبيقات المصممة لـ ترجمة نطق ” الترجمة الصوتية الفورية”. يترجم التطبيق رسالتك الصوتية بسرعة إلى نص ويترجمها إلى اللغة التي تريدها.
بالإضافة إلى الصوت، يمكنك ترجمة الصور ولقطات الشاشة والمزيد. لبدء العملية، ما عليك سوى الضغط على زر اللغة التي تريد ترجمتها.
باستخدام Voice Translator 2020، يمكنك ترجمة أي شيء تريده. قم بزيارة مواقع أجنبية، ودردش مع أشخاص يتحدثون لغات أخرى، وادعم المراسلات عبر الإنترنت.
التطبيق رائع في الحياة الواقعية ولا يقيد مستخدميه في وقت الاستخدام. سوف تتغلب بسهولة على حاجز اللغة وتكتسب خبرة جديدة في التواصل مع الأجانب.
يمكن لمترجم الصوت ” Voice Translator 2020″ العمل بعدة لغات في وقت واحد. لذلك ستكون حواراتك مع الأجانب مفهومة لك الآن.
تم تطوير التطبيق نفسه بواسطة فريق من المترجمين الذين يفهمون حقًا مدى أهمية نقل معنى ما يقال. سوف يفهم Voice Translator 2020 كلامك حتى لو كنت تعاني من مشاكل في الإملاء أو النطق.
لتنزيل تطبيق Voice Translator 2020، اضغط على الرابط.
الخلاصة:.
الآن لن يصبح حاجز اللغة عقبة أمامك وسوف يكون لديك فرصة أفضل فرصة للتواصل مع السكان المحليين. ولكن تبقى كل هذه التطبيقات تعمل بشكل آلي، إذا كنت تريد الاستمتاع بأفضل خدمات الترجمة الفورية بواسطة فريق ترجمة احترافي فيسرنا أن نترجم لك في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة، واستمتع بخدمة ترجمة نطق وترجمة نصوص أيضًا. دردش مع فريق الترجمة الخاص بنا الآن.
ما التطبيق الأفضل بالنسبة لك في ترجمة نطق ما تقول وما يقال حولك؟
شاركنا رأيك عزيزي المستخدم، ولا تنسى مشاركة المنشور إذا أعجبك.

موضوعات ذات صلة:
اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض
اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية
اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة
تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة
حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد
هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين
تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة
كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض
تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة
تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة
ترجمة المصطلحات الطبية
لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد
جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة
استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة
حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب
لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟
تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!
ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟
كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟
فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد
احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار
ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟
تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي
الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم
أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة
الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة
ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها
“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية
ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟
أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات والمواقع
متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟
امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي
5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية
“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية
بواسطة LOGIN | أغسطس 18, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
يهتم مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض بأحوال المترجمين في ربوع الوطن العربي، وحول العالم أجمع، حيث كان لـ COVID-19 أثر بالغ على الترجمة والمترجمين سواء كانوا تحريرين أو فوريين، بغض النظر عن أن المترجمين الفوريين أكثر تأثرًا بالأزمة، نظرًا للتوسع في التباعد الاجتماعي للحد من انتشار فيروس كورونا، فإن مهنة الترجمة هي الأكثر تضررًا في هذا القطاع، حيث شهدت انخفاضًا في الدخل بنسبة 24٪، مقارنة بانخفاض قدره 8٪ للمترجمين على متابعة أعمالهم في ظل هذه الظروف الراهنة.
في حين أن جائحة COVID-19 لن تستمر إلى الأبد، إلا أنه من المؤكد أننا كمترجمين سنظل نلمس الآثار الاجتماعية والاقتصادية للفيروس لبعض الوقت في حياتنا حتى بعد أن يهدأ الوضع بعض الشيء وينتهى الوباء. نتيجة لذلك، ستكون هناك بالطبع بعض الصناعات التي سترتد إلى الخلف، على النقيض بعض الصناعات ستزدهر أثناء الوباء والبعض الآخر يعود لنشاطه مجددًا بعد انتهاء الوباء!
تعرف على تأثير الكورونا على المترجمين من أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض
تعرضت صناعة الخدمات اللغوية لضربة كبيرة بسبب أزمة كورونا. في الواقع، وفقًا لبعض الدراسات البحثية، شهدت هذه الخدمات انخفاضًا هائلاً بنسبة 55٪ منذ أغسطس 2020. حيث فرض الفيروس على المترجمين أوضاع غير مواتية، حيث يواجه أكثر من نصف محترفي اللغة تجربة تحول صعب، من تقديم الخدمات التقليدية وجهاً لوجه إلى العمل من المنزل في بعض الحالات!
على الرغم من أن استخدام التكنولوجيا والترجمة عن بعد، ليس جديدًا على المترجمين، إلا أن هذا التحول يفرض الكثير من الصعوبات على المترجمين، حيث يتطلب برامج جديدة وأدوات أخرى وعادات عمل جديدة إلى جانب المهارات الأساسية للمترجم. ولكن بالنسبة لأولئك المترجمين التحريريين والفوريين القادرين على الإيفاء بهذه المتطلبات الجديدة والتأقلم على الوضع الجديد، فمن المؤكد أنهم سيشهدون أنفراجًا للأزمة. حيث ستكون هناك حاجة متزايدة لأداء أدوار محددة في الترجمة التحريرية والفورية أيضًا. والتي من المحتمل أن تزداد بمرور الوقت.
خدمات الترجمة التحريرية والفورية في عصر COVID-19
على الرغم من أن الحاجة إلى خدمات الترجمة التحريرية والشفوية قد شهدت انخفاضًا عامًا في العام الماضي 2020، حتى أن الأمور لم تعد لطبيعتها حتى الآن ونحن في أواخر 2021 فلا تزال خدمات الترجمة متأثرة بتداعيات فيروس كورونا، إلا أن بعض هؤلاء الخبراء لا يزالون بحاجة إلى المساعدة وجهًا لوجه. في أماكن مثل المستشفيات، حيث قد لا يعرف المرضى ما يكفي من اللغة الإنجليزية أو غيرها لفهم الأطباء وفهمهم، أو بالنسبة لأولئك الذين يعملون في ترجمة لغة الإشارة، غالبًا ما يكون لدى هؤلاء الخبراء عمل أكثر مما يمكنهم التعامل معه.
هل تبحث عن مكتب ترجمة معتمدة في الرياض ؟
اتصل بنا في امتياز على الرقم التالي ( +20 1101200420 ) واحصل على أفضل خدمة 24/7.
- هناك صناعات أخرى شهدت طلبًا متزايدًا على خدمات اللغة بسبب كورونا ” COVID-19″، مثل قطاع:.
- الرعاية الصحية
- خدمات تكنولوجيا المعلومات
- الخدمات الحكومية المقدمة للجمهور
- منافذ الأخبار
كيف يواجه المترجمين تداعيات أزمة كورونا؟
بعد أن كان لفيروس كوفيد -19 أثره الواضح على جميع جوانب الترجمة تقريبًا، سواء كان ذلك على معدل الطلب أو الدخل أو أساليب العمل. فأصبح من الضروري أن يواجه المترجمون الأمر ويتعاملون مع الأزمة بطريقة تحد من الآثار السلبية.
تسببت هذه الأزمة في قدر كبير من الصعوبات للمترجمين، وعلى الرغم من بذلهم قصارى جهدهم حتى الآن، لا يزال الكثيرون يجدون أنفسهم في موقف حرج. وبالتالي، فإن التغلب على المشاكل التي يسببها هذا الوباء يعتمد على قدرتهم على توقع العمل المحتمل في المستقبل وعلى تكييف أساليب العمل الخاصة بهم.
لقد فتح التحول عن بُعد إلى زيادة في الطلب على خدمات الترجمة عن بعد لإشراك الجمهور لتحقيق الاتصال بلغتهم الأم وتقديم ترجمة دقيقة للجمهور، وتعزيز المشاركة والشمول. قد تؤدي الترجمة الفورية والمشاركة عن بُعد إلى زيادة الطلب على خدمات الترجمة الشفوية على المدى الطويل، لأنها أكثر قابلية للتحقيق وبأسعار معقولة وأسهل في الترتيب، خاصة بالنسبة للمؤسسات الأصغر.
ما أقرب وكالة ترجمة معتمدة في الرياض؟
(+20 1101200420)مكتب امتياز للترجمة المعتمدة هو الأقرب لك في الرياض، كما أنه يقدم خدمات الترجمة المعتمدة الاحترافية 24/7 أون لاين، يمكنك طلب الخدمة واستلامها خلال 24 ساعة من امتياز عبر الإنترنت. لطلب الخدمة.
الخلاصة:
في النهاية يمكن القول إن جائحة COVID-19 قد أتاحت بالفعل فرصة لتعزيز وتطوير خدمات التواصل واللغة في مجالات معينة، مثل الترجمة اللغوية في مرافق الرعاية الصحية (سواء شخصيًا أو عن بُعد) وترجمة اتصالات الصحة العامة أيضًا اعتبارًا من البحث الطبي العاجل. في هذه الحالات، يجب أن يكون مقدمو الخدمات اللغوية المحترفون خيارك الأول حيث سيكون لديهم لغويين مدربين يمكنهم التعامل مع المتطلبات الأكثر تخصصًا.
مع عودة الأشخاص إلى العمل وعودة الأمور إلى طبيعتها ببطء، من المحتمل أن يشهد مجال الترجمة معدل طلب أعلى على الموظفين الذين استطاعوا الخروج من هذه الأزمة بأدوات جديدة ومهارات أقوى.

موضوعات ذات صلة:
تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة
تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة
ترجمة المصطلحات الطبية
لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد
جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة
استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة
حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب
لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟
تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!
ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟
كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟
فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد
احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار
ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟
تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي
الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم
أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة
الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة
ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها
“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية
ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟
أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات والمواقع
متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟
امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي
5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية
“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية
بواسطة LOGIN | أغسطس 5, 2021 | ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة, مواقع ترجمة
إذا كنت جديدًا في صناعة الأقلمة أو أقل دراية بها، فقد لا تعرف أن الترجمة “الصحيحة” هي مهارة ذاتية أكثر بكثير مما قد تعتقد. يمكن لخمسة لغويين محترفين ترجمة المحتوى نفسه بالضبط بشكل مختلف، وتكون جميع الترجمات الخمسة صحيحة من الناحية الفنية!
هذا يعني أنه إذا كنت تريد أن تصل لجمهورك بأفضل الطرق بالشكل الذي تريده تمامًا وهذا ما تريده بكل تأكيد، فمن الجيد أن تقدم لـ مكاتب الترجمة المعتمدة دليل أسلوب الترجمة الذي تحتاجه ومسرد المصطلحات الخاص بك، وإلا قد يستخدم المترجم المصطلحات والأساليب التي يراها مناسبة من وجهة نظره، بالتأكيد أنت لديك أفضل منها لشركتك!
يمكن أن تؤثر نبرة الصوت والجمهور المستهدف والمصطلحات الخاصة بالشركة والعامية والثقافة ونوع المنشور واللغة المستهدفة والتفضيلات الشخصية وغيرها بشكل كبير على الترجمة النهائية.
فكر في الأمر. كيف يمكن التعبير عن فكرة بسيطة مثل “نفاذ الطاقة” وأيهما الأصح؟ متعب، نعسان، مرهق، متغوط، متهالك؛ كلها تعني نفس الشيء، ولكن هذه الكلمات لها آثار مختلفة، بل حرجة أيضًا، لذا يجب تحديد المصطلح “الصحيح” عند ترجمة أعمال وخدمات الشركة الخاصة بك، ليس فقط من خلال مراعاة سياق المعنى بل أيضًا من خلال استخدام أسلوب الشركة الخاص.
المحادثات غير الرسمية، والموقع الإلكتروني، والكتيبات، والمراسلات الداخلية، والمستندات القانونية، وغيرها يمكن أن تترجم بألف طريقة وأسلوب، غير ذلك فإن هناك عبارات وكلمات ليس لها ما يماثلها في اللغات الأخرى؛ مما يمثل مشكلة في التواصل! لضمان الوصول إلى جمهورك بأقصر الطرق وأفضل الأساليب احرص على الاستعانة بـ مكتب امتياز للترجمة المعتمدة الذي يحرص على الترجمة وفق دليل أسلوب شركتك ومسرد المصطلحات الخاص بك.
للتواصل مع امتياز مكاتب الترجمة المعتمدة اتصل على: ( +20 1101200420 )
لقد تعلم العملاء المتمرسون في الترجمة وأقلمة المحتوى أن مراعاة السياق أكثر فأكثر يعني ترجمة عالية الجودة (أي ترجمة “صحيحة”). دليل الأسلوب ومسرد المصطلحات هما أداتان مهمتان تتناولان هذا الجانب المهم للغاية من الترجمة، والذي غالبًا ما يتم تجاهله. نعم، إن وجود مترجم محترف وخبير ومعتمد أمر بالغ الأهمية، ولكن من دون استخدام دليل الأسلوب ومسرد المصطلحات الصحيح فلن يمكنك الحصول على نتائج أفضل!
دعنا نتعمق أكثر في ماهية دليل الأسلوب ومسرد المصطلحات بالضبط، ولماذا يمكن أن يساعدك تضمينهما في موجز الترجمة في الحصول على نتائج أفضل من مكاتب الترجمة المعتمدة التي تتعاون معها.
ما هو دليل أسلوب الترجمة؟
دليل الأسلوب هو مجموعة من الإرشادات تساعد المترجمين على اختيار عناصر اللغة التي تمثل شركتك على أفضل وجه في اللغة المستهدفة.
اعتمادًا على دورك، يمكن أن يكون دليل الأسلوب إما ملاحظة بسيطة من سطرين أو مستند متعدد الصفحات مفصل يستخدمه منشئو المحتوى والمترجمون على حدٍ سواء.
يجب أن يتضمن دليل الأسلوب أو “دليل المترجم” ما يلي:
- ما الذي تريد ترجمته؟ (كتيب؟ وثيقة قانونية؟ مشاركة على الفيسبوك؟)
- من هو الجمهور المستهدف؟
- التعليمات التي تريد الالتزام بها
- المواد المرجعية التي تستعين بها؟ (URL ، الصور ، الوثائق)
- دليل الأسلوب التفصيلي
- الشكل المفضل للوقت ووحدات القياس
- التعليمات المتعلقة بهوية العلامة التجارية
- خلفية صناعة وثيقة الصلة
ما هو مسرد الترجمة؟
المسرد عبارة عن قائمة بالمصطلحات الأساسية المحددة التي تستخدمها شركتك وترجماتها المعتمدة بجميع اللغات المستهدفة.
يضمن المسرد ترجمة المصطلحات الأساسية بشكل متسق من قبل جميع المترجمين في كل مرة تترجم فيها نفس اللغة المصدر، بغض النظر عن عدد مرات ترجمتها، أو المترجم الذي يقوم بالعمل. تم تصميم مسرد المصطلحات خصيصًا للمصطلحات والشعارات الخاصة بالصناعة والشركات والجمهور. يعزز مسرد المصطلحات اتساق الترجمة عبر الأسواق، مما يتيح لك الحفاظ على رسائل علامتك التجارية متسقة بجميع اللغات التي تستهدفها.
النقاط الرئيسية التي يجب مراعاتها عند ترجمة خدمات شركتك:
-
يجب الاستعانة بأفضل مكاتب الترجمة المعتمدة.
يمكن لمكتب امتياز للترجمة المعتمدة مساعدتك في ترجمة ما يحتاج إليه عملك حسب أسلوب الشركة ومسرد المصطلحات الخاص بك، فقط أرسل لنا التعليمات الخاصة بك التي يجب الالتزام بها في الترجمة.قم بتضمين المصطلحات المحمية بحقوق النشر أو العلامات التجارية التي لا ينبغي ترجمتها وغيرها. واترك الباقي علينا.
الخلاصة:.
مكتب امتياز أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة بالسعودية ومنطقة الخليج العربي، التي تقدم أفضل خدمات توطين الشامل والترجمة المعتمدة، مكتب امتياز يمكّن العلامات التجارية من التواجد في أسواق مختلفة اختلافًا جوهريًا في جميع أنحاء العالم بشكل فعال.
- هل أنت جاهز للبدء أقلمة موقعك/ خدماتك؟
تحدث إلينا الآن. ( https://emtyiaz-translation.com/contact/ )

موضوعات ذات صلة:
تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!
ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟
كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟
فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد
احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار
ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟
تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي
الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم
أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة
الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة
ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها
“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية
ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟
أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات والمواقع
متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟
امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي
5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية
“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية
أحدث التعليقات