محتوى المقالة:

قائمة عملاء موقع “امتياز” أفضل موقع ترجمة معتمده للمواقع الالكترونية:

لماذا يعتبر موقع “امتياز” أفضل موقع ترجمة معتمده على مستوى الدول العربية؟

ما الذي يجعل “امتياز” الشريك المثالي كأفضل موقع ترجمة معتمده لتعريب مواقع الويب؟

إذا كان لديك موقع ويب لترجمته اليوم، فهذا ما يجب عليك فعله …

 

تحتاج العديد من الشركات إلى توفير المعلومات للقوى العاملة لديها في أماكن مختلفة بلغتهم الأم، وذلك عن طريق إنشاء ترجمة معتمده لكل المستندات التي تحويها، كما تسعى تلك الشركات إلى تمييز نفسها عن منافسيها من خلال التحدث بلغة الأقليات المجاورة مثل النشرات الصحفية أو الاستشارات القانونية أو أي شيء يجب الإعلان عنه على نطاق واسع تستفيد من الترجمة.

والأهم من ذلك؛ ترجمة المواقع الالكترونية، فإن مواقعنا الإلكترونية هي الأماكن التي يتم فيها جمع هذه المعلومات وترجمتها إلى اللغة الأم التي يفهمها الجمهور المستهدف، وذلك لكي تنمو الشركات دوليًا بشكل أكبر، في حالة “امتياز” أفضل مكتب ترجمة معتمده في السعودية وجب علينا القيام بترجمة مواقع الويب والتأكد من أن خدمة الترجمة لدينا متاحة للأشخاص غير الناطقين بالإنجليزية. (هناك المزيد بالطبع مثل العملات والمعلومات المحلية وإنشاء محتوى متسق ولكن المزيد عن تلك لاحقًا …)

 

أقرأ ايضا : هل تبحث عن مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض ؟

 

 

قائمة عملاء موقع “امتياز” أفضل موقع ترجمة معتمده للمواقع الالكترونية:

 

إجابة مختصرة – أي شخص لديه موقع – حتى الأفراد الذين يستخدمونه بشكل أساسي كسيرة ذاتية لخدماتهم، ولكن كما هو مذكور أعلاه، تقوم الشركات من جميع الأحجام بترجمة مواقعها على الويب لضمان الامتثال والوصول إلى المزيد من الأشخاص وإضفاء طابع مميز على أعمالها، مما يميزها عن باقي المنافسين، أي موقع ويب يسعى إلى إعلام أكبر عدد ممكن من الأشخاص على الإنترنت يستخدم الترجمة كوسيلة لزيادة الوصول إلى محتواهم، ولهذا نحن في مكتب “امتياز” نقدم خدمة ترجمة موقع الويب، كما أننا معتادين على ترجمة مواقع الويب لمجموعة متنوعة من العملاء، مثل:

 

  1. الشركات الصغيرة والمتوسطة والكبيرة العربية والمصرية: تعاملت الشركات من جميع الأحجام مع شركة “امتياز” لترجمة محتوى مواقع الويب الخاصة بهم إلى لغات متعددة.
  2. شركات الرعاية الصحية العربية: الدول العربية عبارة عن كتلة من البلدان التي تحتاج إلى ترجمة معتمده ودقيقة، وعندما يتعلق الأمر بالرعاية الصحية والأعمال ذات الصلة مثل مصنعي الأجهزة الطبية، يلزم ترجمة كل المحتوى تقريبًا إلى لغات عديدة حتى يفهمها كل قاص ودان.
  3. شركات أبحاث السوق: تتم بشكل روتيني ترجمة الاستطلاعات العالمية وسحب الكلمات والمواد التسويقية ودراسات الحالة والعديد من المحتويات الأخرى المنشورة على مواقع شركات أبحاث السوق.
  4. مطورو البرمجيات: إذا كنت مطور برامج، فمن المحتمل أنك تدرك أهمية الترجمة، فالأقلمة هي عملية ترجمة المحتوى مع التأكد من مراعاة القضايا الخاصة ببلد معين.
  5. مطورو الألعاب: إلى حد بعيد واحد يعتبر مطوروا الألعاب من أكثر المستخدمين خبرة في الترجمة، حيث يضمن مطورو الألعاب – بالإضافة إلى ترجمة ألعابهم – ترجمة مواقع الويب الخاصة بهم دائمًا إلى لغات متعددة.
  6. شركات المحاماة: تعرف شركات المحاماة والمحامون – خاصة أولئك الذين يتعاملون مع الهجرة أو قانون الأسرة – قيمة ترجمة مواقعهم الإلكترونية إلى لغات جمهورهم المستهدف.
  7. المستشفيات وأنظمة العيادات: تجذب بعض الدول العديد من المرضى الدوليين بسبب تخصصهم في مجالات صحية معينة، حيث تدرك هذه المستشفيات وأنظمة العيادات أهمية ترجمة محتواها إلى لغات متعددة لجذب مرضاها الدوليين، بالإضافة إلى ذلك، يوجد في بعض البلدان الغربية عدد كبير من الأفراد المحدودين في إتقان اللغة الإنجليزيةLEP) ) الذين لا يتحدثون الإنجليزية جيدًا في المقام الأول، حيث تقوم المستشفيات وأنظمة العيادات التي تخدم السكان ذوي القدرة المحدودة في اللغة الإنجليزية LEP)) بترجمة وتعريب محتوى موقعهم الإلكتروني إلى اللغات الخاصة بهم.

 

هذه القائمة المتنوعة من العملاء مع خبرة الصناعة وعامل الجودة تجعلنا نتميز بإبراز خدمة ترجمة مواقع الويب ونستحق من خلالها المركز الأول

 

أقرأ ايضا : اطلب خدمة ترجمة english to Japanese باحترافية وجودة عالية

 

 

لماذا يعتبر موقع “امتياز” أفضل موقع ترجمة معتمده على مستوى الدول العربية؟

 

اعتمادًا على المحتوى وصفحات موقع الويب الخاص بك التي تحتاج إلى أقلمة، ستوفر لك خدمة ترجمة مواقع الويب الواعية أيًا من الخيارات التالية:

الترجمة: هذا هو الشيء الذي يعرفه الجميع ولكن القليل منهم يعرفون المعنى الحقيقي والقيود المرتبطة بتحقيق ذلك، باختصار، تعني الترجمة تحويل محتوى المصدر إلى لغة مستهدفة بحيث يظل قريبًا من الأصل قدر الإمكان، بينما سيضمن المترجم دقة التسليم، وبالتالي لن يحيد عن محتوى المصدر الأصلي ولن يحاول تغييره.

وعندما يتعلق الأمر بالتسويق، فإن أي محتوى له نغمات ثقافية أو دعابة أو يتطلب إبداعًا مختلفًا، وبالتالي غالبًا ما تكون الترجمة محدودة، بشكل عام، يتم تقديم عمليات الترجمة من خلال المرور بالمراحل الآتية (الترجمة والتحرير والتدقيق اللغوي)، هذا يعني أن المصدر يتم ترجمته أولًا بواسطة مترجم محترف، ثم يتم فحصه بواسطة مدقق لغوي منفصل، ثم يتم تحريره في النهاية بواسطة مدقق نهائي للتأكد من دقته، وبالتالي لن يتم ارتكاب الأخطاء في مستندات الترجمة.

وعليه، فإنه يمكن لشريك ترجمة مثل “امتياز” أفضل مكتب ترجمة معتمده أن يجعل ترجمة مستنداتك أمرًا سهلًا وبأقل تكلفة ممكنة، حيث يمكن أن يوفر لك الدعم الفني البارع من شريك الترجمة الإجابة التي تحتاجها لجميع أسئلتك.

 

أقرأ ايضا : كيفية ترجمة شهادات الميلاد اون لاين في مكاتب وشركات ترجمه معتمدة؟!

 

 

ما الذي يجعل “امتياز” الشريك المثالي كأفضل موقع ترجمة معتمده لتعريب مواقع الويب؟

 

سيتمكن فريق مكتب “امتياز” الشريك المحترف في ترجمة المواقع الإلكترونية من إرشادك خلال الخطوات المختلفة في ترجمة موقع الويب الخاص بك، خطوات مثل:

 

  1. مراجعة المحتوى الخاص بك والتأكد من جاهزيته للترجمة.
  2. إعداد دليل أسلوب لإيصاله إلى المترجمين.
  3. إعداد مسرد خاص لترجمة ومراجعة موقعك.
  4. فهم أجزاء موقعك التي تحتاج إلى ترجمة وتزويدك برؤية تستند إلى الخبرة.
  5. تزويدك بنظام إدارة الترجمةTMS) ) سهل الاستخدام – مجانًا – لضمان الترجمة السلسة للمحتوى الخاص بك والاستمرار السهل لاحتياجاتك من الترجمة المستقبلية.
  6. تزويدك بذاكرة ترجمة قوية ويمكن الاعتماد عليهاTM) ) مرة أخرى مجانًا – والتي ستضمن عدم محاسبتك أبدًا على تكرار الجمل أو المصطلحات التي تمت ترجمتها مسبقًا.
  7. دعم مستمر على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في الوقت الفعلي، لأنك بالطبع ستحتاج إلى إجراء تغييرات وأسئلة في اللحظة الأخيرة.
  8. وبالطبع، دعم ما بعد البيع حيث سيتم حل أي مشكلة بشكل يرضيك حتى بعد الانتهاء من ترجمة موقع الويب الخاص بك.

 

كل هذه السنوات وسنوات الخبرة في تعريب مواقع الويب للمؤسسات ذات الأحجام المتعددة تجعل “امتياز” الشريك المثالي لمشروع تعريب موقع الويب الخاص بك، لمساعدتك في خدمات توطين الترجمة.

 

 

أقرأ ايضا : احصل على أفضل خدمة ترجمه معتمده اون لاين 24/7 مع امتياز

 

إذا كان لديك موقع ويب لترجمته اليوم، فهذا ما يجب عليك فعله …

 

  • ليس بالضرورة للعمل معنا حاليًا، ربما ستقرر عدم ترجمة موقع الويب الخاص بك في الوقت الحالي، لكن عليك أن ترجع إلينا في أي وقت.
  • ولكن على الأقل، سيكون لديك ضمان أنك تحصل على المشورة الأفضل في عملك كله، ونحن نحب مشاركة معرفتك.
  • لهذا يا عزيزي فقط تحدث إلينا، ستكون صفحة أسعار الترجمة الخاصة بنا لخدمات الترجمة المتخصصة طريقة جيدة لجعلك تهاتفنا في أي وقت.
  • وإذا كنت مستعدًا للبدء، فأخبرنا بذلك، نتطلع إلى أن نكون شريكك الموثوق به في مشاريع ترجمة المواقع الإلكترونية الخاصة بك.

 

هيا يا صديقي يجب عليك الاتصال بنا على الأرقام التالية ..01101200420 (2+)

 

 

أقرأ ايضا :ترجم موقعك الآن من أفضل وكالة ترجمة على الإنترنت بجودة عالية وبسعر ممتاز

أقرأ ايضا : 6 مميزات تجعل “امتياز” من أفضل مكاتب الترجمه المعتمدة في السعودية

أقرأ ايضا : احصل على حلول ترجمة الأعمال الخاصة بك من مكتب امتياز

أقرأ ايضا : خدمات ترجمة اوراق رسمية بجودة عالية وسعر مناسب

أقرأ ايضا : الترجمة الأكثر استخدامًا من قبل كبرى شركات ترجمة وتعريب المحتوى

انشر الان
ترجمة معتمدةخدمة ترجمة المواقع من أفضل موقع ترجمة معتمده