المحتويات

مقدمة

لماذا تترجم أطروحة الماجستير بواسطة  مترجم رسايل ماجستير؟

ترجمة الرسالة العلمية: كيف ومتى؟

لماذا يجب أن تستعين بـ مترجم رسايل ماجستير لترجمة أطروحتك؟

هل تبحث عن مترجم رسايل ماجستير؟

ربما تحتاج أيضًا ترجمة بحث الدكتوراه؟!

إذا كنت طالب ماجستير أو تخطط لدراسة برنامج الدكتوراه في جامعة أوربية ما غير ناطقة بلغتك الأم، فمن المحتمل أن تكون قد قضيت بعض الوقت؛ تفكر في مدى أهمية ترجمة بحثك إلى اللغة الإنجليزية أو لغة أخرى ذات وصول أكبر، وما إذا كنت ستترجمه بنفسك أم أنك بحاجة لـ مترجم رسايل ماجستير خبير في ترجمة البحوث والأدبيات العلمية، اللغة الإنجليزية هي اللغة السائدة للمنح الدراسية الأكاديمية، وقليلون يشكون في أن هناك مزايا هائلة لترجمة وإنتاج الرسايل العلمية ومقالات المجلات والكتب باللغة الإنجليزية. ما يدركه خريجي الماجستير والدارسون الأصغر سنًا بشكل متزايد هو أن لديهم أيضًا أسبابًا وجيهة لاتخاذ خطواتهم العلمية الأولى لترجمة البحث الخاص بهم باللغة الإنجليزية، حتى قبل نشر مقالهم الأكاديمي الأول. في الواقع، مع الاستفادة من خدمات ترجمة الأطروحة أو خدمات تحرير الأطروحة باللغات، يمكن لطلاب الدراسات العليا اتخاذ خطوات جادة في طريقهم العلمي.

  • لماذا تترجم أطروحة الماجستير بواسطة مترجم رسايل ماجستير؟

على عكس الكتاب أو المقال العلمي، يجب قبول الأطروحة رسميًا فقط من قبل قسم جامعتك أو لجنتك وفق شروطهم المعلنة. وهذا يمنع بعض طلاب الدراسات العليا من وصول أطروحتهم على مستوى واسع. تشترط العديد من الجامعات إرسال الأطروحة باللغة الرسمية للجامعة، في حين أن الفرصة سانحة لتخطي مثل هذه القيود من خلال ترجمة الأطروحة العلمية والاستفادة بها على المستوى الدولي. فيما يلي بعض الأسباب الهامة لترجمة أطروحة الماجستير الخاصة بك، على يد مترجم متخصص:.

  1. جمهور أوسع لأطروحتك نفسها: في حين أن الأطروحة ليست “منشورًا” رسميًا بالطريقة التي يكون بها كتاب أو المقال المنشور في مجلة، إلا أن ترجمة بحثك العلمي سيجعل أطروحتك متاحة على نطاق واسع للباحثين على مستوى العالم مثل العديد من المجلات الأكاديمية، مثل المجلة العلمية لنشر البحوث، “sjr” و EIMJ وغيرها من مواقع الأبحاث العالمية. من المرجح أن يجد الباحثون الذين يبحثون عن أحدث الأبحاث في مجالك، أطروحتك ويستخدمونها في الأبحاث العلمية الخاصة بهم. عملك إذا كان متاحًا عبر الإنترنت بلغة يمكنهم قراءتها فسوف تصل أطروحتك لجمهور أوسع.
  2. التطبيقات المستقبلية: إذا كنت تكتب أطروحة ماجستير، فمن المحتمل أنك تفكر في التقدم إلى برامج الدكتوراه، من المرجح أيضًا أن تتطلب عملية التقديم تقديم نموذج مكتوب من بحث أطروحة الماجستير الخاص بك. إذا قمت بترجمة الأطروحة الخاصة بك بالفعل، فستتمكن من استخدامها لإتمام طلبك لمختلف البرامج الدراسية تقريبًا حول العالم.
  3. النشر المستقبلي: بالطبع، يطمح معظم الباحثين الشباب إلى نشر أبحاثهم في شكل كتاب أو مقال. إذا كانت أطروحتك مترجمة، فسيكون لديك نطاق أوسع بكثير من الناشرين والمجلات للاختيار من بينها. وبمجرد نشر عملك، سيكون عملك في متناول مجموعة واسعة من القراء.

مقتنع بضرورة ترجمة رسالة الماجستير الخاصة بك؟ إذا كان الأمر كذلك، فإن السؤال التالي هو متى وكيف تترجم أطروحتك. هناك ثلاثة خيارات رئيسية:

  1. تحرير الرسالة: اكتبها باللغة المقررة من قبل الجامعة التي تود التقديم على برنامج الدكتوراه فيها. إذا كانت لغتك جيدة بما يكفي، فقد يكون من الأفضل كتابة أطروحتك من البداية باللغة المقررة من قبل الجامعة التي تخطط للتقديم على دراسة برنامج الدكتوراه بداخلها. تأكد من موافقة جامعتك الحالية ومشرفك على كتابة بحثك بهذه اللغة. بمجرد الانتهاء من عملك، يمكنك استخدام خدمات تحرير الرسائل للتأكد من كتابة أطروحتك بأعلى مستوى من الدقة والوضوح.
  2. ترجمة الرسالة قبل تقديمها. ربما تشعر براحة أكبر في الكتابة بلغتك الأم، ولكنك لا تزال تريد مزايا كتابة أطروحتك بلغة أجنبية مهمة، أمثال اللغة الإنجليزية أو الفرنسية وغيرها من اللغات المستخدمة على مستوى واسع. إذا كان الأمر كذلك، يمكنك استخدام خدمات ترجمة الأطروحات  قبل مناقشة أطروحة الماجستير الخاصة بك – ربما تسمح لك الجامعة بكتابة فصل من فصول الدراسة باللغة الإنجليزية أو الفرنسية، بشكل أساسي ستحتاج كتابة ملخص الأطروحة باللغة الإنجليزية على الأقل، وقد تمنحك جامعتك الإذن لكتابة أطروحة باللغة الإنجليزية من البداية!
  3. ترجمة الأطروحة بعد القبول. حتى إذا كنت قد كتبت أطروحتك بلغة مغايرة للغة الجامعة التي تريد التقديم إليها، فلن يفوت الأوان أبدًا لترجمة أطروحة الماجستير الخاصة بك. يمكنك استخدام أطروحة الماجستير الخاصة بك، كمسودة لمخطوطة كتاب (أو مسودة لسلسلة من المقالات). في الواقع، قد ترغب في تعديل النسخة الأصلية وتغييرها قبل إرسالها للترجمة، من أجل تكييفها مع دار النشر أو المجلات التي تريدها. من الضروري الاستعانة بـ مترجم رسايل ماجستير للقيام بهذه المهمة.

باختصار: يمكن أن يكون لترجمة أطروحة الماجستير الخاصة بك فوائد كبيرة، حتى في المراحل الأولى من حياتك الأكاديمية. وهناك طرق عديدة لتحقيق ذلك، أهمها الاستعانة بمترجم متخصص!

أن أطروحة الماجستير تعد مستوى متقدم من البحوث العلمية، بعكس المقالات العلمية وأبحاث المجلات، لذا يتطلب الأمر ترجمتها من قبل مترجم ذو خبرة، ليس فقط في ترجمة رسايل الماجستير بل أيضًا في مجال بحث الماجستير نفسه. تخصص المترجم المسؤول عن ترجمة البحث أكثر فأكثر سيعود على أطروحتك بمزيد من الدقة والتميز. كلما كنت قادر على الوصول لمترجم خبرة في مجال تخصصك كلما كان ذلك أفضل بالنسبة لك. الاستعانة بمترجم متخصص من شأنه أن يمنحك:.

  • مزيد من الدقة.
  • نسخة مترجمة طبق الأصل من أطروحتك.
  • يوفر لك مزيد من الوقت والجهد.
  • الحفاظ على الرسالة.
  • استخدام المصطلحات والتعبيرات المناسبة.
  • هل تبحث عن مترجم رسايل ماجستير؟

يبدو أنك بحاجة إلى ترجمة بحث الماجستير الخاص بك أو أجزاء منه، إلى اللغة الإنجليزية أو غيرها من اللغات!

 الأمر بسيط يمكنك بسهولة ترجمة الأطروحة الخاصة بك في موقع Translate online دون أن تتحرك خطوة واحدة يمينًا أو يسارًا. مكتب امتياز للترجمة المعتمدة واحدًا منهم، بل أفضل مواقع الترجمة العلمية التي تضم مترجمين متخصصين في كافة التخصصات العلمية والأدبية. يمكن أن يساعدك مترجمي امتياز في ترجمة البحث الخاص بك في أي وقت ومن أي مكان. أيًا كان تخصص ومجال البحث، يوجد ضمن فريقنا مترجمين متخصصين في التاريخ، والقانون، والطب، وإدارة الأعمال، والصيدلة، والتمريض، وغيرها من التخصصات، ستجد أيضًا ضمن فريقنا مترجمين عربي، انجليزي، فرنسي، ألماني، صيني، يوناني، كوري، عبري، سويدي، هولندي، إيرلندي، روسي، أوكراني، ….إلخ.

تأكد بإمكانك ترجمة أطروحتك في أي تخصص وأي لغة مع مكتب امتياز للترجمة المعتمدة. للاستفسار: (   01101200420 (2+)  ).

  • ربما تحتاج أيضًا ترجمة بحث الدكتوراه؟!

الآن أو في وقت لاحق، ربما تكن بحاجة لترجمة أطروحة الدكتوراه الخاصة بك، فباحثي الدكتوراه أكثر حاجةً وشغفًا لترجمة أطروحاتهم، في الحقيقة من لهم تجربة إيجابية في ترجمة أطروحة الماجستير الخاصة بهم؛ فسوف يكون أكثر رغبة في ترجمة أطروحة الدكتوراه الخاصة به أيضًا، وتحقيق منافع أكبر.

من هذه الناحية؛ لا داعي للقلق بشأن ترجمة أطروحة الدكتوراه، يوجد ضمن فريقنا مترجمين متخصصين في ترجمة رسائل الدكتوراه خبرة 7 أعوام. يمكن لفريقنا المتخصص مساعدتك في ترجمة الأطروحة الخاصة بك بسرعة ودقة، للتحدث إلى مترجم رسايل ماجستير أو مترجم رسائل دكتوراه مباشرة اتصل على: (   01101200420 (2+)   ).

موضوعات مميزه 

ترجم بحث الـ master الآن مع مترجم رسائل الماجستير الأفضل بالسعودية

اتصل بنا في امتياز افضل مترجم كتب في مصر 01101200420 (2+)

خدمات ترجمه بالعربي الآن بأعلى جودة من مكتب “امتياز”

أفضل مترجم رسائل الماجستير والدكتوراه بين يديك الآن

هل ما زلت تبحث عن أفضل مترجم رسائل علمية محترف؟

8 سمات يتميز بها مترجم البحوث العلمية المتواجد بامتياز

أفضل مترجم بحوث علمية ستجده هنا في مكتب “امتياز”

هنا في “امتياز” لدينا أفضل مترجم كتب سريع ومتفانٍ في عمله

هل تبحث عن مترجم عربي انقلش بأسعار مناسبة؟

انشر الان
ترجم بحثك العلميلماذا يجب أن تتم ترجمة أطروحتك بواسطة مترجم رسايل ماجستير؟