اطلب الآن خدمة ترجمة كتب طبية من “امتياز” بجودة احترافية

اطلب الآن خدمة ترجمة كتب طبية من “امتياز” بجودة احترافية

نعلم جميعًا أن خدمة ترجمة كتب  طبية هي من أهم الخدمات التي ينبغي على  شركات الترجمة في جميع أنحاء العالم تقديمها بأعلى جودة ممكنة، ومن هذا المنطلق سعت شركة “امتياز” للترجمة الطبية المعتمدة جاهدة أن تقدم هذه الخدمة لعملائها مع مراعاة جوانب التدقيق اللغوي والعلمي بطبيعة الحال عند تقديم هذه الخدمة.

ما هي الترجمة الطبية؟

يشير مصطلح الترجمة الطبية إلى ترجمة النصوص في مجالات الرعاية الصحية والطب والمنتجات الصيدلانية والأجهزة الطبية والتجارب السريرية، حيث يتضمن ذلك ترجمة نماذج الموافقة المستنيرة وأدلة الأجهزة الطبية IFU / DFU)) ووثائق المستشفى والتقارير الطبية، لذا يجب أن تتم الترجمة الطبية من قبل مترجمين طبيين معتمدين مؤهلين في الموضوع المناسب ومجال الممارسة.

أرح نفسك يا صديقي، فإن “امتياز” هي أفضل شريك لك لخدمات الترجمة الطبية، فنحن لدينا سجل حافل بالنجاحات يمتد على مدى 5 أعوام ويتم تقديم الآلاف من الترجمات الطبية.

لماذا يسند إلينا عملاؤنا خدمة ترجمة كتب طبية إلى “امتياز” للترجمة المعتمدة؟

خدمات الترجمة الطبية هي عملنا، لهذا السبب تعمل معنا بعض شركات الأدوية ومصنعي الأجهزة الطبية، فهم يعلمون جيدًا أن “امتياز” هي أفضل شركة ترجمة طبية لاحتياجاتهم، فنحن نعمل على تسليم ترجماتك الطبية في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية وبالامتثال الكامل للمتطلبات التنظيمية المعمول بها، كما أن جميع الترجمات معتمدة ويتم تسليمها بشهادة اعتمادية (بيان الدقة).

ما هي أسعار خدمة ترجمة كتب طبية؟

تقدم “امتياز” أكثر الأسعار تنافسية في صناعة الترجمة، حيث تبدأ الأسعار من 0.09 دولارًا لكل كلمة للترجمة مع المراجعة الطبية المعتمدة، كما أننا نترجم المستندات الطبية بأكثر من 20 لغة، وهذا يشمل جميع اللغات الأوروبية والآسيوية والاسكندنافية والشرق أوسطية بما في ذلك الفرنسية والإيطالية والألمانية والإسبانية والصينية واليابانية والروسية والعربية، نحن متخصصون في مشاريع متعددة اللغات، وأحيانًا نترجم منشورًا إلى 8 أو 10 أو حتى 20 لغة.

خدمات الترجمة الطبية المعتمدة من “امتياز”:

تم تدقيق نظام إدارة الجودة لدينا ووجد أنه متوافق تمامًا مع معيار شهادة الاعتماد الدولي الفيدرالي للمترجمين، فنحن نقدم شهادات بيان الدقة مع كل ترجمة، يمكننا أيضًا تقديم ترجمات أخرى والتحقق من صحتها جيدًا قبل تسليمها إلى العملاء، فنحن نعلم جيدًا أن الترجمات الطبية تتطلب ترجمات رسمية، لذا فإن جميع مترجمينا الطبيين يتعاملون على هذا الأساس، ويضعون هذه المعايير نصب أعينهم عند ترجمة المستندات.

تقدم شركة “امتياز” خدمة ترجمة كتب طبية عالية الجودة لما يلي:

  • البروتوكولات السريرية وملخصات البروتوكول السريرية
  • نماذج الموافقة المستنيرة ICF))
  • اتفاقيات وعقود الدراسة السريرية
  • منشورات معلومات المريض PIL))
  • نماذج تقرير الحالة CRF))
  • كتيبات الطبيب
  • تقارير التشريح
  • دراسة ملصقات الأدوية وإدخالاتها
  • تعليمات الاستخدامIFU) ) للأجهزة الطبية
  • أدلة المستخدم للأجهزة الطبية
  • دليل المستخدم للبرامج الطبية
  • طلبات براءات الاختراع
  • تقارير التيقظ الدوائي
  • تقارير المريض
  • توطين البرامج الطبية
  • إجراءات الامتحانات الطبية
  • مستندات متطلبات الإنتاج وإجراءات التشغيل الموحدة
  • ترجمة محتوى الموقع للشركات الطبية
  • النشرات الإخبارية للشركات الطبية
  • توطين واجهة المستخدمUI) ) للأجهزة الطبية

فيما يلي بعض مشاريع الترجمة الطبية التي نقوم بها عادةً:

  • أدلة ترجمة المعلومات للاستخدامات الطبية
  • ترجمة التقارير الطبية من وإلى العربية والألمانية والإسبانية والبرتغالية والفرنسية والإيطالية إلى الإنجليزية.
  • ترجمة نماذج الموافقة المستنيرة إلى اللغات العربية والصينية والبولندية والروسية والإسبانية.
  • ترجمة براءات الاختراع الطبية من اليابانية والصينية والإسبانية والألمانية إلى الإنجليزية.
  • ترجمة الاتفاقيات السريرية والكتيبات الطبية من وإلى الإنجليزية والعربية.

كما صرح بعض عملائنا بأننا أفضل شركة ترجمة لاحتياجاتهم، انقر هنا لقراءة بعض آراء العملاء، أما إذا كنت بحاجة إلى خدمة عاجلة، فاتصل بنا لتسليم سريع لمستنداتك الطبية.

مميزات التعامل مع شركة “امتياز” أفضل شركةتقدم خدمة ترجمة كتب طبية معتمدة:

  1. التحقق السريري من الوثائق الطبية

إذا طلبت السلطات التنظيمية، يمكننا التحقق من صحة المستندات الطبية المترجمة من قبل أطباء مرخصين في البلدان المستهدفة، حيث حصل بعض مترجمينا الطبيين على تدريب متقدم في الطب، وبعضهم بالفعل أطباء.

  1. صيانة المستندات الطبية

يتم تحديث بعض الوثائق الطبية بشكل متكرر عدة مرات في السنة في بعض الحالات، هذا ينطبق بشكل خاص على أدلة الأجهزة الطبية، IFUs ووثائق التجارب السريرية مثل الموافقات المستنيرة والبروتوكولات السريرية، ومن أجل توفير ترجمة سريعة وفعالة من حيث التكلفة للتحديثات، نحتفظ بذاكرة الترجمة لجميع المستندات المترجمة، حيث يتيح لنا استخدام ذاكرات الترجمة تحديد ما تغير بالضبط منذ نشر الإصدار الأخير، وترجمة المواد الجديدة والتغييرات فقط.

  1. ترجمة كل ما يتعلق بالترجمة الطبية

تترجم شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة جميع التخصصات الطبية التالية: التكنولوجيا الحيوية – التجارب السريرية – الرعاية الصحية – الأجهزة الطبية – الأدوية – نماذج الموافقة المستنيرة – الترجمة العكسية – ملصقات دراسة الأدوية – ترجمة تعليمات الاستخدامIFU) ) – الملصقات – خدمات الترجمة المتوافقة معHIPAA   – خدمات ترجمة المستشفيات.

  1. الامتثال لـ HIPAA

بصفتنا أفضل مقدم خدمة ترجمة طبية معتمدة، فإننا نلتزم بقوانينHIPAA) )، وذلك لحماية سرية جميع المعلومات الصحية المحمية في المستندات التي نترجمها.

  1. سرية بيانات العملاء

إذا طلبت منا التوقيع على اتفاقية سرية قبل تقديم مستنداتك، فسنوقع على اتفاقية عدم إفصاح قبل تقديم أي مستندات.

  1. خبرة في الترجمة الطبية:

أصبح العملاء في الصناعات الدوائية والأجهزة الطبية والرعاية الصحية يعتمدون على فريقنا من الخبراء المتخصصين في خدمات الترجمة الطبية الأكثر تعقيدًا، حيث تشمل مواردنا البشرية اللغويين الحاصلين على  تدريب في معظم فروع الطب والكيمياء الحيوية والتكنولوجيا الحيوية والكيمياء وعلم العقاقير وعلم السموم، فإذا كنت تبحث عن شركة ترجمة طبية موثوقة، فاتصل بامتياز ولا تتردد (  01101200420 (2+).

ما الذي يميز شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة عن باقي شركات الترجمة؟

  • مترجمون طبيون محترفون
  • خبرة في الترجمة تمتد ل 5 أعوام
  • أفضل مقدم ترجمة معتمدة
  • تقديم خدمة ترجمة كتب طبية عالية الجودة

تلتزم شركة “امتياز” أفضل مكتب ترجمه طبيه بالآتي:

  • بتوسيع آفاق الأفراد والشركات على المستوى المحلي والصعيد الدولي، من خلال الاستخدام الفعال لخدمات الترجمة الاحترافية.
  • تقدم شركة الترجمة لدينا خدمات ترجمة سريعة ودقيقة بأكثر من 20 لغة وأكثر من 40 زوجًا من اللغات ومتوفرة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع عبر البريد الإلكتروني أو الهاتف أو الدردشة.

بعض خدمات الترجمة التي تقدمها شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة:

هل تبحث عن أفضل مترجم طبي؟

إذا كنت تبحث عن مترجم طبي أو مترجم فوري، فقد حان الوقت للاتصال بنا على الفور، حيث إن معدل رضا عملائنا البالغ 97٪ يثبت أن عملائنا في صميم فلسفتنا، فنحن متواجدون على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لمناقشة احتياجاتك من الترجمة التحريرية والشفوية، وسنرد عليك في غضون 30 دقيقة.

خدمات الترجمة الطبية بأكثر من 20 لغة و40 زوجًا لغويًا:

لم تكن الترجمات الطبية أسهل من أي وقت مضى، في “امتياز“، لدينا أكثر من 20 لغة وأكثر من 40 زوجًا من اللغات للاختيار من بينها، يمكنك الاطلاع على قائمة باللغات المتوفرة لدينا حاليًا، اختر واحدة منهم وكن شريكًا مميزًا مع “امتياز” اليوم.

ما عليك الآن يا عزيزي هو الاتصال بنا على الأرقام التالية (  01101200420 (2+) )

 

أقرأ معنا 

 

هل تبحث عن مكاتب ترجمة البحوث العلمية بالإمارات؟

“امتياز” هو افضل مكتب ترجمة مواقع الكترونية بلا منازع

تعرف على طرق الاحتفال بعيد الحب حول العالم مع أفضل مكاتب ترجمه

مترجم الرسائل العلمية الأفضل بين يديك الآن

هل تبحث عن أفضل مترجم اكاديمي؟

لا تقلق بشأن المساعدة في ملء استمارة الشنجن

احصل على خدمة ترجمة الأفلام والمسلسلات من “امتياز”

هل أصبح من الصعب البحث عن أفضل مترجم طبي متخصص؟

قم بـ ترجمه رسائل الماجستير باحترافية مع مكتب امتياز 24/7

ترجمة كتاب احترافية – اهميتها وأنواع الكتب ذو الترجمة المحترفة

ترجمة كتاب احترافية – اهميتها وأنواع الكتب ذو الترجمة المحترفة

ما هي خدمة ترجمة كتاب ؟

ترجمة كتاب عبارة عن ترجمة احترافية الهدف منها نقل أفكار الكاتب إلي مختلف المجتمعات ، إن الكتب عبارة عن نتاج فكري لشخص معين أراد أن يحول أفكاره و معلوماته الفضولية إلي كلمات و عبارات تعبر عن حالته أو حالة مجتمعه في زمنه ، و لذلك يسعي دائم الكاتب أن يصدر كتابه في مختلف اللغات حتي يستطيع أن تصل أفكاره إلي مختلف المجتمعات ليؤثر فيها علي نحو إيجابي ، فبدون ترجمة الكتب لا يمكن أن يستفيد الجمهور في مختلف المجتمعات من أفكار كاتبهم المفضل و التعرف علي أفكاره و أفكار مجتمعه ، و لذلك تسعي مختلف الشركات إلي تقديم خدمة ترجمة الاحترافية لمختلف الكتب المتخصصة بدقة و كفاءة عالية.

ما هي أنواع الكتب ذو الترجمة المحترفة؟

إن خدمة الترجمة تقدم لمختلف أنواع الكتب سواء كانت كتب ورقية أو الكترونية في مختلف المجالات العلمية والأدبية والسياسية ، و تتطلب هذه الخدمة دقة ، و خبرة ، و كفاءة عالية من جانب المترجم لكي تمكنه من تحويل سياق و أفكار الكاتب من لغة الي اخري دون وجود تحريف او تغيير في سياق الكلام المترجم منه ، و خاصة ان القارئ الأجنبي لا يملك أي وسيلة للتأكد من صحة ترجمة كتاب الا من خلال المقارنة بين النسخة الاصلية و النسخة المترجم منها ، و لذلك يجب ان تتمتع خدمة ترجمة الكتب بدقة و كفاءة عالية تمكن من شعور القارئ ان الكتاب المترجم بنفس جودة الكتاب الأصلي دون تحريف أو تغيير.

ترجمة الكتب

ترجمة الكتب

ما هي أهمية خدمة ترجمة الكتب؟

إن عملية ترجمة الكتب لا تقل أهمية عن عملية الكتابة بحد ذاتها ، فمترجم الكتب مسئول عن إيصال جوهر و أفكار الكتاب الأصلي المترجم منه دون تغيير أو إسقاط في أي معلومة من معلومات الكتاب ، فيجب أن تكون النسخة الاصلية و النسخة المترجم منها نفس الأسلوب و الصيغة و خاصة أفكار الكتاب هي التي يجب ان يركز عليها المترجم.

*هل تحتاج ترجمة الكتب إلي مترجم متخصص؟

إن ترجمة الكتب تحتاج إلى مترجمين يملكون حس إبداعي في كتابة الكتب، ويملكون الفهم الجيد لكافة قواعد النشر المتعلقة بقبول الكتب المترجمة للنشر ، فضلاً عن معرفته الثقافية الواسعة التي تمكنه من نقل أفكار المتاب المترجم منه دون المساس بلمسه و أفكار الكاتب المميزة و ايصالها للجمهور ، فعلي سبيل المثال إذا كانت الترجمة تتعلق بكتاب ادبي فلا يمكن اسناد ترجمة هذا الكتاب الا من خلال مترجم اجتاز الاختبارات الأدبية و اللغوية الملائمة للقيام بهذه المهمة ، و كذلك الامر في مختلف التخصصات.

امتياز افضل مكاتب الترجمة بالرياض – لماذا نحن الافضل

تتعدد مكاتب الترجمة المعتمدة في الرياض ، و لذلك يجد العميل صعوبة في اختيار افضل مكاتب الترجمة بالرياض ، نظراً لأنه يحتاج إلي اختيار المكان المناسب للقيام بهذا الامر ، حتي لا يحتاج إلي إعادة تقديمها مرة أخري بسبب الأخطاء العديدة التي قد تحدث في الترجمة ، و تسبب للعميل العديد من المشكلات بسبب المعلومات الخاطئة الواردة في الترجمة ، خاصة أن مثل هذا النوع من الترجمة يتم تقديمه إلي جهات رسمية كالسفارات ، أو جهات حكومية كالجامعات و المحاكم و غيرها من الجهات العالية القيمة في المجتمع ، و لذلك لابد أن تكون الترجمة مقننة بشكل جيد.

وعلى الرغم من تعدد هذه المكاتب والخدمات التي تقدمها في كافة المجالات سواء مجالات قانونية أ اقتصادية أو مراسلات تجارية أو مستندات وشهادات بنكية وبمعظم لغات العالم إلا أن هناك عدد من مكاتب الترجمة خارج المملكة يمكنها تقديم نفس الخدمات بنفس المميزات، بالإضافة إلى عروض سعرية أفضل، ومن هذه المراكز شركة امتياز للترجمة المعتمدة التي تقدم خدمات للعملاء تجعلها تضاهي مكاتب الترجمة في المملكة العربية السعودية.

-الخدمات التي تقدمها مكتب امتياز أفضل مكاتب الترجمة بالرياض :

شركة امتياز للترجمة المعتمدة هي مركز معتمد للترجمة يساعد العملاء على تقديم ترجمة ذات احترافية عالية من قبل مترجمين محترفين لديهم خبرة كبيرة في مجال الترجمة، وبالتالي تقدم خدمات لا تقل عن خدمات مكاتب الرياض بل تنافس افضل مكاتب الترجمة بالرياض في مجال الترجمة، ومن هذه الخدمات ما يلي:

  • تقديم خدمة ترجمة معتمدة في جميع اللغات المختلفة منى قبل مترجمين معتمدين من قبل اللجنة المصرية للمترجمين الدوليين.
  • تقديم خدمة الترجمة العلمية بدقة وكفاءة عالية من قبل فريق معتمد من قبل السفارات والهيئات الحكومية.
  • تقديم خدمة الترجمة القانونية من قبل مترجمين قانونين مسجلين لدي الجمعية المصرية للمترجمين علي أعلي مستوي من الخبرة والكفاءة.
  • تقديم خدمة الترجمة الأدبية التي تحتاج إلى دراسة متخصصة في مجال الأدب، نظراً لصعوبة ترجمة الشعر والقصص والمسارح.
  • تقديم خدمة ترجمة المستندات الحكومية بدقة وكفاءة عالية تقدم إلى الجهات الحكومية دون وجود أي أخطاء لغوية.
  • تقديم خدمة الترجمة التجارية التي تحتاج إلي دقة وتخصص تتوافر لدي المترجمين في الشركة.

الوسم: ترجمة كتب