لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

إذا كنت جديدًا في صناعة الأقلمة أو أقل دراية بها، فقد لا تعرف أن الترجمة “الصحيحة” هي مهارة ذاتية أكثر بكثير مما قد تعتقد. يمكن لخمسة لغويين محترفين ترجمة المحتوى نفسه بالضبط بشكل مختلف، وتكون جميع الترجمات الخمسة صحيحة من الناحية الفنية! 

هذا يعني أنه إذا كنت تريد أن تصل لجمهورك بأفضل الطرق بالشكل الذي تريده تمامًا وهذا ما تريده بكل تأكيد، فمن الجيد أن تقدم لـ مكاتب الترجمة المعتمدة دليل أسلوب الترجمة الذي تحتاجه ومسرد المصطلحات الخاص بك، وإلا قد يستخدم المترجم المصطلحات والأساليب التي يراها مناسبة من وجهة نظره، بالتأكيد أنت لديك أفضل منها لشركتك! 

يمكن أن تؤثر نبرة الصوت والجمهور المستهدف والمصطلحات الخاصة بالشركة والعامية والثقافة ونوع المنشور واللغة المستهدفة والتفضيلات الشخصية وغيرها بشكل كبير على الترجمة النهائية. 

فكر في الأمر. كيف يمكن التعبير عن فكرة بسيطة مثل “نفاذ الطاقة” وأيهما الأصح؟ متعب، نعسان، مرهق، متغوط، متهالك؛ كلها تعني نفس الشيء، ولكن هذه الكلمات لها آثار مختلفة، بل حرجة أيضًا، لذا يجب تحديد المصطلح “الصحيح” عند ترجمة أعمال وخدمات الشركة الخاصة بك، ليس فقط من خلال مراعاة سياق المعنى بل أيضًا من خلال استخدام أسلوب الشركة الخاص. 

المحادثات غير الرسمية، والموقع الإلكتروني، والكتيبات، والمراسلات الداخلية، والمستندات القانونية، وغيرها يمكن أن تترجم بألف طريقة وأسلوب، غير ذلك فإن هناك عبارات وكلمات ليس لها ما يماثلها في اللغات الأخرى؛ مما يمثل مشكلة في التواصل! لضمان الوصول إلى جمهورك بأقصر الطرق وأفضل الأساليب احرص على الاستعانة بـ مكتب امتياز للترجمة المعتمدة الذي يحرص على الترجمة وفق دليل أسلوب شركتك ومسرد المصطلحات الخاص بك. 

للتواصل مع امتياز مكاتب الترجمة المعتمدة اتصل على: (  +20 1101200420

لقد تعلم العملاء المتمرسون في الترجمة وأقلمة المحتوى أن مراعاة السياق أكثر فأكثر يعني ترجمة عالية الجودة (أي ترجمة “صحيحة”). دليل الأسلوب ومسرد المصطلحات هما أداتان مهمتان تتناولان هذا الجانب المهم للغاية من الترجمة، والذي غالبًا ما يتم تجاهله. نعم، إن وجود مترجم محترف وخبير ومعتمد أمر بالغ الأهمية، ولكن من دون استخدام دليل الأسلوب ومسرد المصطلحات الصحيح فلن يمكنك الحصول على نتائج أفضل! 

دعنا نتعمق أكثر في ماهية دليل الأسلوب ومسرد المصطلحات بالضبط، ولماذا يمكن أن يساعدك تضمينهما في موجز الترجمة في الحصول على نتائج أفضل من مكاتب الترجمة المعتمدة التي تتعاون معها. 

ما هو دليل أسلوب الترجمة؟

دليل الأسلوب هو مجموعة من الإرشادات تساعد المترجمين على اختيار عناصر اللغة التي تمثل شركتك على أفضل وجه في اللغة المستهدفة.

اعتمادًا على دورك، يمكن أن يكون دليل الأسلوب إما ملاحظة بسيطة من سطرين أو مستند متعدد الصفحات مفصل يستخدمه منشئو المحتوى والمترجمون على حدٍ سواء.

يجب أن يتضمن دليل الأسلوب أو “دليل المترجم” ما يلي:

  • ما الذي تريد ترجمته؟ (كتيب؟ وثيقة قانونية؟ مشاركة على الفيسبوك؟)
  • من هو الجمهور المستهدف؟ 
  • التعليمات التي تريد الالتزام بها 
  • المواد المرجعية التي تستعين بها؟ (URL ، الصور ، الوثائق)
  • دليل الأسلوب التفصيلي 
  • الشكل المفضل للوقت ووحدات القياس
  • التعليمات المتعلقة بهوية العلامة التجارية
  • خلفية صناعة وثيقة الصلة

ما هو مسرد الترجمة؟

المسرد عبارة عن قائمة بالمصطلحات الأساسية المحددة التي تستخدمها شركتك وترجماتها المعتمدة بجميع اللغات المستهدفة.

يضمن المسرد ترجمة المصطلحات الأساسية بشكل متسق من قبل جميع المترجمين في كل مرة تترجم فيها نفس اللغة المصدر، بغض النظر عن عدد مرات ترجمتها، أو المترجم الذي يقوم بالعمل. تم تصميم مسرد المصطلحات خصيصًا للمصطلحات والشعارات الخاصة بالصناعة والشركات والجمهور. يعزز مسرد المصطلحات اتساق الترجمة عبر الأسواق، مما يتيح لك الحفاظ على رسائل علامتك التجارية متسقة بجميع اللغات التي تستهدفها.

النقاط الرئيسية التي يجب مراعاتها عند ترجمة خدمات شركتك: 

  • يجب إنشاء المسرد قبل بدء أعمال الترجمة.

    تُعد أدلة أسلوب الترجمة ومسارد المصطلحات أدوات قيمة تقلل من سوء التواصل مع مزود خدمة الترجمة الخاص بك، وتزيد من جودة الترجمة، وتقلل تكاليف التوطين الإجمالية مع تعزيز رسائل العلامة التجارية المتسقة عبر اللغات المستهدفة، وتضمن لك الوصول الفعال لجمهورك.

  • يجب الاستعانة بأفضل مكاتب الترجمة المعتمدة

يمكن لمكتب امتياز للترجمة المعتمدة مساعدتك في ترجمة ما يحتاج إليه عملك حسب أسلوب الشركة ومسرد المصطلحات الخاص بك، فقط أرسل لنا التعليمات الخاصة بك التي يجب الالتزام بها في  الترجمة.قم بتضمين المصطلحات المحمية بحقوق النشر أو العلامات التجارية التي لا ينبغي ترجمتها وغيرها. واترك الباقي علينا. 

الخلاصة:. 

مكتب امتياز أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة بالسعودية ومنطقة الخليج العربي، التي تقدم أفضل خدمات توطين الشامل والترجمة المعتمدة، مكتب امتياز يمكّن العلامات التجارية من التواجد في أسواق مختلفة اختلافًا جوهريًا في جميع أنحاء العالم بشكل فعال. 

  • هل أنت جاهز للبدء أقلمة موقعك/ خدماتك؟

تحدث إلينا الآن. (  https://emtyiaz-translation.com/contact/     )

اتصل بنا لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

 موضوعات ذات صلة:

تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!

ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد

احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي

الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم

أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة

الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة

ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها 

“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات  والمواقع

متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟  

امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي

5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية

“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية

 

 

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

يعد الامتثال لقوانين الـ HIPAA في أفضل مكتب للترجمة المعتمدة أمرًا بالغ الأهمية لجميع مقدمي الرعاية الصحية. إنه يضمن أن مقدم الرعاية الصحية يتبع جميع القواعد المتعلقة بحماية خصوصية المريض، وهو أمر ضروري للغاية. امتياز أفضل مكتب للترجمة المعتمدة؛ واحد من مقدمي خدمات الترجمة الطبية القليلين الذين يحرصون أشد الحرص على الالتزام بقواعد الـ HIPAA التي لا غنى عنها لأي مستخدم، نظرًا لأن “امتياز” أفضل مكتب للترجمة المعتمدة تدرك أهمية حماية خصوصية وبيانات المرضى ودور الرعاية الصحية جيدًا، مثلما تدرك تمامًا مدى الالتزام بالدقة الشديدة في كافة مراحل الترجمة الطبية.  

في عالم الرعاية الصحية يعتبر المترجمون الطبيون جزءًا مهمًا من المنظومة الصحية، ولكن لا يعني هذا أن متحدثي اللغة الإنجليزية سيكونون على دراية بتداعيات الموقف الذي يتعرضون له، يرجع ذلك لأمرين:.

أولهم: أن الأمور الطبية نفسها معقدة بعض الشيء على غير المتخصصين، فإن كنت تعرف اللغة فهذا لا يعني أن المصطلحات الطبية والإجراءات الإدارية ستكون واضحة تمامًا بالنسبة لك. 

 

ثانيًا: على الرغم من أن اللغة الإنجليزية لغة عالمية، إلا أن الكثير من المستشفيات ودور الرعاية لا تتعامل بها، غير ذلك فإن الكثير من العاملين في القطاع الطبي لا يجيدون اللغة الإنجليزية، البعض يتحدث الألمانية والبعض الآخر يتحدث الفرنسية وهكذا مما يمثل صعوبة بالنسبة لك.


هذا هو سبب أهمية الاستعانة بالمترجمين الطبيين المتخصصين، بصفتك مترجمًا طبيًا، فإنك تتحمل أيضًا مسؤولية الحفاظ على خصوصية المريض. إذا كنت تتساءل عن كيفية تأثير قواعد HIPAA عليك، فإليك ما تحتاج إلى معرفته. 

 

ما هو HIPAA ولماذا مكتب امتياز أفضل مكتب للترجمة المعتمدة  يلتزم به؟

 

HIPAA هو اختصار يرمز إلى “قانون نقل التأمين الصحي والمساءلة القانونية”. إنه قانون فيدرالي – يشرف عليه مكتب الحقوق المدنية التابع لوزارة الصحة والخدمات الإنسانية الأمريكية (HHS) – وهو يختص بتحديد العلاج المناسب لمعلومات المريض، وهي نفسها (المعلومات الصحية التي يجب أن تكون محمية تمامًا).  

تتطلب HIPAA امتثال المهنيين الطبيين – بما في ذلك المترجمين الطبيين – لحماية بيانات المريض. وهذا يشمل الاتصالات – اللفظية والخطية على حد سواء – لضمان حماية كافة تفاصيل المريض التي تحتاج إلى الحماية.

 

ما هي المعلومات الصحية التي يجب أن تكون محمية ” PHI ” ؟ 

 

تندرج مجموعة متنوعة من تفاصيل المريض في فئة المعلومات الصحية المحمية. البيانات الشخصية (PII) – بما في ذلك الأسماء والعناوين وأرقام الهواتف وتواريخ الميلاد والتصنيفات الديموغرافية وأرقام الضمان الاجتماعي والمزيد – كلها جزء من مجموعة PHI.

احصل على أفضل خدمات الترجمة الطبية من مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكتب للترجمة المعتمدة. للحصول على مزيد من المعلومات حول الخدمة اتصل على: (  +20 1101200420 )

بالإضافة إلى ذلك، هناك العديد من التفاصيل الصحية التي تقع ضمن المعلومات الصحية المحمية، هذا يشمل: 

 

المخاوف أو التشخيصات الطبية السابقة أو الحالية أو المستقبلية ، بما في ذلك:

 

  1. الحالة الصحة البدنية والعقلية
  2. مواعيد العلاج 
  3. أسماء موفر الخدمة
  4. العلاج المستخدم
  5. نتائج الإختبار

وغيرها من المعلومات، بشكل أساسي، تهدف قوانين HIPAA دورًا أساسيًا في حماية معظم تفاصيل المريض، حتى لو بدت صغيرة أو غير مهمة.

 

كيف تؤثر انتهاكات الـ HIPAA على المترجمين الطبيين؟ 

 

قبل كل شيء، تهدف قوانين الـ HIPAA إلى حماية خصوصية المريض. بصفتك مترجمًا طبيًا، عليك التعامل مع جميع معلومات المريض بشكل صحيح. وإلا فلن تكون ترجمتك متوافقة مع قانون HIPAA. وبغض النظر عن العقوبات المنظمة للعمل، فإن هناك جانب أخلاقي يجب مراعاته بصفة مستمرة، هذا ما نحرص عليه في مكتب امتياز أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بالسعودية. 

عقوبة انتهاك قوانين الـ HIPAA شديدة بشكل لا يصدق. يمكن أن يتم فرض غرامات باهظة للغاية، وكذلك يمكن أن تصل الأمور لحد مقضاتك جنائيًا، في حين أنك حال ارتكاب أحد الانتهاكات المتعمدة فسيتم فرض أشد العقوبات والتي قد تتراوح بين 50000 دولار إلى 100000 دولار على كل مخالفة وما يصل إلى خمس سنوات في السجن – حتى الانتهاكات غير المعروفة أو لأسباب معقولة لها عقوبات. أنت ترى عزيزي المترجم حتى لو كان الحادث عرضيًا وليس متعمدًا فعدم الامتثال لقوانين الـ HIPAA أمر في غاية الخطورة كما ترى.

وأنت عزيزي مستخدم الخدمات الطبية، تحتاج إلى التأكد من التزام مزود خدمة الترجمة الخاص بك بقوانين الـ HIPAA كاملةً!
لا داعي للقلق، كن مطمنًا، امتياز أفضل شركة ترجمة طبيه بالسعودية تلتزم بالدقة وحماية الخصوصية وكافة قواعد ومعايير الـ HIPAA، اختار امتياز الآن وانعم بالخصوصية والأمان والدقة لطلب الخدمة. ( +20 1101200420  ).

 

كيف تحافظ على امتثالك لقانون HIPAA كمترجم طبي؟ 

 

وإليك نظرة على ما يتعين على المترجمين الطبيين القيام به للبقاء متوافقين مع معايير الـ HIPAA.

 

  • لا تناقش تفاصيل المريض مع أي شخص ليس له علاقة مباشرة بالمريض 

بصفتك مترجمًا طبيًا فإن مكتب امتياز أفضل مكتب للترجمة المعتمدة يوصي بضرورة عدم الكشف عن أي تفاصيل عن المريض لأي شخص ليس له علاقة مباشرة بالمريض. وهذا يعني قصر الاتصال على الأفراد المعتمدين مسبقًا فقط في الفريق الطبي وأفراد الأسرة أو الأصدقاء المصرح لهم مسبقًا. إذا كنت بحاجة إلى مشاركة المعلومات مع فرد معتمد، فيجب عليك فعل ذلك بشكل محكم، أي من خلال التأكد من عدم سماع أي شخص آخر للمناقشة. 

 

  • توخ الحذر عند استخدام رسائل البريد الإلكتروني أو أنظمة المراسلة أو أنظمة مكالمات الهاتف أو الفيديو غير المحمية 

أنظمة البريد الإلكتروني والرسائل غير المحمية، بالإضافة إلى تقنيات مكالمات الهاتف أو الفيديو، ليست آمنة بطبيعتها. نتيجة لذلك، تحتاج إلى التأكد من عدم الكشف عن تفاصيل معينة عن المريض عند استخدام أدوات الاتصال هذه، مما يضمن خصوصية المريض إذا تم اعتراض الرسالة أو المكالمة من قبل جهة غير مصرح لها.

 

  • تخلص من أي ورق يحتوي على معلومات صحية محميّة أو خزّنه بشكل صحيح

إذا انتهى بك الأمر بمستندات أو تدوين ملاحظات تحتوي على أي معلومات صحية محمية، فتأكد من تخزينها أو التخلص منها وفقًا لسياسة HIPAA. على سبيل المثال، يمكن أن يعني هذا استخدام آليات التخزين المعتمدة فقط – المادية والرقمية – أو آلة التقطيع المتوافقة مع HIPAA ، اعتمادًا على ما إذا كانت الأعمال الورقية بحاجة إلى الصيانة. 

 

  • ابق على اطلاع على قوانين خصوصية المريض 

قوانين الـ HIPAA مثلها مثل العديد من اللوائح والقوانين، كل يوم بها جديد! هذا يعني أنه من الممكن أن تتغير قوانين خصوصية المريض، وكذلك تختلف حسب البلد. قد تسن بلد ما المزيد من القوانين حسب المتطلبات، أو قد تجري عليها بعض تغييرات العملية.

على سبيل المثال، يعمل قانون تكنولوجيا المعلومات الصحية الخاص بالصحة السريرية الاقتصادية (HITECH) كمكمل لقوانين الـ HIPAA. يحدد المتطلبات الإضافية المتعلقة باستخدام التكنولوجيا من قبل مقدمي الرعاية الصحية، وبما أن خدمات الترجمة الطبية تستخدم بكثر عبر الإنترنت  فهذا قد يؤثر على المترجمين الطبيين. 

 

  • تجنب استخدام الاسم الكامل للمريض أو الكشف عن معلومات تحديد الهوية الشخصية التي تفصح عن هوية المريض.الحد من مشاركة التفاصيل الطبية التي يمكن أن تجعل المريض معروفًا للآخرين أيضًا.

 

هل تحتاج شركة طبية موثوقة وترجمات طبية احترافية؟

إذا كنت تبحث عن مترجم طبي محترف، فيمكن أن يساعدك فريق امتياز أفضل مكتب للترجمة المعتمدة. في امتياز، نقدم خدمات ترجمة طبية معتمدة – شخصيًا وعن بعد – ونوفر ترجمات طبية معتمدة وموثقة في غضون 24 ساعة. إذا كنت بحاجة إلى مترجم طبي أو مترجم فوري، يمكن لفريقنا تقديم حل سريع وموثوق ومهني. اتصل بنا للحصول على عرض أسعار مجاني اليوم.     +20 1101200420   

 

اتصل بنا كيف يلتزم امتياز أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA ولماذا؟

 

موضوعات ذات صلة:

 

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

 

فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد

 

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

 

تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي

 

الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم

 

أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة

 

الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة

 

ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها 

 

“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية

 

متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟  

 

5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية

 

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

من أبسط الإجراءات إلى الأكثر تعقيدًا، من اللغة الأكثر شيوعًا إلى الأكثر ندرة وغرابة، قمنا بتحديد سعر الترجمة المعتمدة لدينا بعناية لتوفير أفضل قيمة بما يلبي احتياجاتك عميلنا العزيز، هنا في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة.  ستحصل على ترجمة احترافية بأسعار لا مثيل لها على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، وكل شيء يخص خدمة الترجمة التي تحتاج إليها أو يخص السعر سيكون واضح وضوح الشمس من البداية.  

لا مفاجآت لدينا عندما نقدم لك سعرًا، فتأكد من أنك ستدفع المبلغ فقط الذي نتفق عليه من البداية،  لا توجد أي تكاليف إضافية – نحن نحدد كل شيء بعناية، حيث يتم تحديد السعر لكل صفحة أو كل كلمة على حسب المتفق عليه؛ مع توضيح كيفية حساب السعر وطرق الدفع؛  وكل ما تحتاج إلى معرفته من البداية بمنتهى الوضوح.  اتصل بنا الآن واحصل على عرض سعر شامل التفاصيل بناء على احتياجاتك. (  +20 1101200420     ).

راسلنا أيضًا على البريد الإلكتروني الخاص بنا: (  info@emtyiaz-translation.com  ) كذلك يمكنك مراسلتنا عبر الدردشة الحية 24/7. 

           

كيف يتم تحديد سعر الترجمة المعتمدة؟ 

يتم تحديد السعر لدينا على أساس عدد كبير من العوامل كما هو موضح في بنود سياسة الخصوصية الخاصة بنا، يمكنك قراءة كافة البنود المتعلقة بنا. تتوفر قائمة أسعار عامة ولكنها إرشادية فقط؛ حيث لا يمكن تقديم عرض محدد إلا لوثيقة أو خدمة معينة، حيث يتم احتساب تكلفة الترجمة على أساس عدد الصفحات المطلوب ترجمتها، إذا كان لديك مشكلة في فهم أي تفاصيل خاصة بالخدمة، فيرجى التواصل معنا عبر الدردشة الحية. من هنا.

 للحصول على المزيد حول كيفية حساب تكلفة الخدمة. اتصل بنا هاتفيًا أو راسلنا عبر خدمة الواتساب على الرقم التالي: (  +20 1101200420  ).

 

على أي أساس يجب مقارنة أسعار الترجمة؟ 

إذا كنت تقارن عروض أسعار الترجمة، بينا وبين شركات الترجمة الأخرى، فمن الجيد مقارنة السعر من جميع النواحي، للقيام بذلك تحقق من ما إذا كان تتم محاسبتك حسب كل صفحة أم حسب عدد الكلمات. تحقق أيضًا مما إذا كان سيتم توطين النص المترجم حسب متطلبات النص المصدر. فكر في أمور أخرى أهم، على سبيل المثال لا الحصر؛ فكر في خبرة من يترجم لك، فكر في صلة المترجم بالمجال، فكر في مدى الالتزام بالمواعيد، فكر أيضًا في الموثوقية والتي يمكن أن تتأكد منها من خلال الإطلاع على شهادات المعايير والسمعة. قم بمراجعة آراء  أيضًا، من الجيد التواصل مع أحدهم أيضًا: يمكن أن توفر مكالمة لمدة دقيقة واحدة الكثير من الوقت والمتاعب والتأكد من أنك تترجم مع المترجم/ فريق الترجمة المثالي.  لمراجعة آراء العملاء لدينا انتقل إلى القسم التالي: ( https://emtyiaz-translation.com/

وللحصول على مزيد من المعلومات حول سعر الترجمة المعتمدة لدينا، تحدث إلينا الآن عبر الدردشة الحية (+20 1101200420 ) 

اتصل بنا

احصل على ترجمة معتمدة 24/7:

نحن نوظف بعض المترجمين بدوام كامل، ضمانًا لتوفير خدمة ترجمة احترافية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، لتغطية قدر كبير من اللغات، لقد وصل عدد اللغات التي نترجمها على يد فريق الترجمة الخاص بنا إلى 120 لغة على مدار الساعة، ولكن في الوقت نفسه نحن نحاول تغطية جميع اللغات وليس الـ 120 لغة فقط، لذلك نستخدم مجموعة كبيرة ولكن مختارة بعناية من المترجمين المستقلين المؤهلين الموثوقين لترجمة اللغات الغير متوفر في الوقت الحالي. مهمتنا هي التعرف عليهم واختيار الأفضل والأكثر فعالية من حيث التكلفة لكل وظيفة، لتقديم ترجمة لا مثيل لها. 

  • احصل الآن عرض سعر الترجمة المعتمدة من هنا.  

كن مطمئًا مع امتياز أنت في يد أمينة، نحن نقوم بدراسة كافة التفاصيل لتقديم عرض السعر المناسب لك، بما في ذلك العوامل التالية:.  

  • تركيبة اللغة.  
  • الموضوع ونوع النص أو الشكل والمضمون.
  • الجودة المطلوبة لتحقيق الغرض.
  • مدى استعجال المهمة. 


وغيرها من التفاصيل، لمناقشة احتياجاتك وتلبيتها تحدث إلينا في أي وقت، لدينا فريق إدارة عملاء متخصص متاح 24/7. لا تتردد في الاتصال بنا ومعرفة سعر الترجمة المعتمدة لدينا. 1

ترجم أوراقك ومستنداتك على يد فريق ترجمة احترافي:

فريق الترجمة الخاص بنا يتحدثون ويمارسون لغاتهم بشكل احترافي في المجتمع المحيط بهم وداخل أوساط العمل أيضًا، (مثل اللغة الإنجليزية والفرنسية والكورية والصينية وغيرها من اللغات، بما يمكننا من تقديم ترجمة احترافية تلبي احتياجاتك كافة، بدون أي أخطاء، أو تأخير أو مماطلة

  • كيف يتم تحديد السعر؟ 

تمامًا كما هو الحال مع اللغات، يتم تخصيص بعض المترجمين بدرجة عالية في الموضوعات الصعبة التي تتطلب مصطلحات محددة، بينما يكون البعض الآخر أكثر عمومية في معرفتهم. البعض حاصل على تعليم رسمي في هذا الموضوع، مثل طبيب أو مهندس. كلما قل عدد المترجمين الخبراء في مجال ما، كلما ارتفع السعر الذي يمكنهم طلبه. تتطلب ترجمة رسالة بريد إلكتروني بسيطة أو مقالة عن الأحداث اليومية القليل من المعرفة المتخصصة، لذا لن تكون باهظة الثمن. حيث لا تحتاج مزيد من التخصص مثل الوصف الفني أو مزيدًا من الوقت، لذا فهي لا تحتاج إلى مترجم متخصص. وعلى الرغم من ذلك يجب التأكد من ترجمتها على يد مترجم محترف، والاستعانة بمترجم متخصص في المجال لتجنب سوء الفهم أو ترجمة المصطلحات بشكل غير دقيق. 

 

  • هل تبحثين عزيزتي عن ترجمة ورقة السونار للحامل؟ 

اتصلي بنا على الأرقام التالية للحصول على الخدمة، وفهم وترجمة كافة تفاصيل أورق السونار والتحاليل الخاصة بك وكافة الأوراق الطبية، للاطمئنان على حالة الجنين وحالتك الصحية، لا داعي للقلق، نحن نتولى قراءة وترجمة الأشياء الغير مفهومة في تقريرك الطبي. للحصول على خدمة الترجمة الطبية الاحترافية، لا تتردين عزيزتي/ عزيزي في الاتصال بنا، في أي وقت على مدار الساعة. 

 

  • ترجمة احترافية في جميع المجالات 

نحن لا نقدم فقط خدمة ترجمة طبية متخصصة ولكننا نوفر ايضًا أفضل الترجمات في مختلف المجالات، مثل الكيمياء، الطب، الفيزياء، الفلسفة، الاقتصاد، الإدارة، نظم المعلومات، وغيرها من المجالات، ترجمتنا مميزة واحترافية وسريعة للغاية، للحصول على الترجمة التي تحتاج إليها أيًا كانت بكفاءة عالية وجودة لا مثيل لها، تواصل معنا الآن عبر الدردشة الحية وناقش تفاصيل الخدمة.        https://emtyiaz-translation.com/contact/          

  • لماذا تختار امتياز؟

تتطلب بعض النصوص فهمًا متخصصًا ومزيد من الخبرة والوقت، وامتياز تقدم لك الأفضل دائمًا، حيث نوفر لك:. 

  • مترجم متحدث أصلي في اللغة المطلوبة.
  • مترجم له خبرة في المجال المطلوب. 
  • تنفيذ الترجمة في الوقت المحدد والتسليم في الوقت المحدد. 
  • تقديم أفضل سعر للترجمة المعتمدة
  • تقديم كافة خدمات ما بعد البيع، بداية من المراجعة، التعديل، الإضافة، …. إلخ.

يسعدنا اختيارك لنا عزيزي العميل، كما يسعدنا تقديم أفضل ما لنكون عند حسن الظن، نحن بالخدمة. 

  • سعر الترجمة المعتمدة  & الجودة

لا يمكن القول أن هذه الترجمة صحيحة أو تلك غير صحيحة بشكل مطلق، حيث تختلف معايير الجودة والتميز من معيار إلى آخر. تتطلب الجودة الأفضل مزيدًا من الوقت والموارد والخبرة، ولضمان تحقيق ذلك نحرص على الاعتماد على فريق ترجمة متخصص، كل مهمته تقديم خدمة ترجمة بأعلى جودة وأقل وقت ممكن وبأفضل ما يكون. لذا من الضروري تأكيد الصلة الوطيدة بين الجودة والسعر، وعلى الرغم من ذلك إلا أننا نؤكد أسعارنا لا تقبل المنافسة. اتصل الآن وأخبرنا بتفصيل ترجمتك لنقدم عرض سعر ملائم. (  +20 1101200420  )
   

 

الوسم: أسعار ترجمة الأوراق الرسمية