“امتياز” من ضمن شركات الترجمه في العراق ، ولكن ليست كأي شركة ترجمة، فنحن نعد من أفضل شركات الترجمة على المستوى المحلي والعربي، فنحن نضمن مستوى عالٍ من الجودة، كما نضمن لك احترافية عالية في التعامل مع العملاء.
في هذا المقال سنتكلم عن:
مخاطر الترجمة الخاطئة:
أخطاء الترجمة القانونية الشائعة:
كيفية ترجمة المستندات القانونية من أفضل شركات الترجمه في العراق بدقة وكفاءة:
“امتياز” هي أفضل شركات الترجمه في العراق المختصة بالقطاع القانوني:
معلومات عنا:
بعض خدمات الترجمة التي نقدمها:
مخاطر الترجمة الخاطئة:
إذا كنت مهاجرًا على وجه الخصوص، أو كنت تواجه عملية قانونية بميزانية محدودة، فقد تتساءل عن كيفية ترجمة المستندات القانونية بنفسك، أو إذا كان من الممكن أن يكون لديك صديق ثنائي اللغة أو قريب يترجم هذه المستندات لك.
في بعض الحالات، قد تطلب السلطات أن تكون مستنداتك القانونية معتمدة أو مشفوعة بيمين، حيث ستتيح هذه الشهادة للمؤسسة المعنية معرفة أن المستند قد تمت ترجمته بواسطة مترجم معتمد ومحترف وموثوق، ولكن، حتى لو لم تكن مضطرًا إلى تقديم ترجمة معتمدة أو موثقة، فأنت بحاجة إلى التعامل مع أفضل شركات الترجمه في العراق .
أيضًا تترتب على أخطاء الترجمة تكلفة بشرية، لكن المحاكم ليست الأماكن الوحيدة التي يمكن أن تحدث فيها خدمات الترجمة القانونية فرقًا، إذا كنت مهاجرًا، فقد يؤدي سوء الترجمة إلى تأخير العملية في أي مكان ستسافر إليه من أشهر إلى سنوات، وإذا كان المستند المعني عقدًا، فقد يأخذك خطأ الترجمة في الواقع إلى قاعة المحكمة، حيث يمكن تفسير الترجمة غير الواضحة أو غير الدقيقة على أنها خداع متعمد من جانبك، لذا يجب عليك الاتصال بالمحترفين.
أخطاء الترجمة القانونية الشائعة:
يمكن حتى للمترجمين القانونيين المحترفين ارتكاب أخطاء تعوق جودة مخرجاتهم، ترتبط هذه الأخطاء عادةً بسوء التواصل أو الاستخدام الخاطئ لأدوات المترجم، ولهذا يجب أن يتأكد موفر خدمات اللغة القانونية من فهمه لسياق المستند المعني، إذ يجب على مدير المشروع أو اللغوي تعزيز فرص التواصل الواضح، والتي يجب أن يستجيب لها العميل بأكبر قدر ممكن من المعلومات السياقية.
قد يحتفظ العميل بالمعلومات ذات الصلة، أو يكون غامضًا عن قصد، خوفًا من قيام مزود خدمات اللغة بالإفصاح عن تلك المعلومات أو إساءة التعامل معها، وهذا هو سبب أهمية نقل الثقة لمن يقدمون هذا النوع من الخدمات، والشركات الأكثر موثوقية هي تلك التي تنفذ العمليات التي تحمي خصوصية العملاء وتجعل الشركة مسؤولة في حالة إساءة التعامل مع المعلومات أو تسريبها.
سبب آخر محتمل للترجمة غير الصحيحة هو الاستخدام المفرط لتقنية الترجمة الآلية، بينما يمكن أن تكون الترجمة الآلية أداة لا تقدر بثمن للمترجمين، حيث يمكن أن تكون النتائج كارثية إذا تم تجاهل بعض المصطلحات بها.
ستستخدم شركات الترجمة المتخصصة الترجمة الآلية لمسودة أولية تقريبية، ولكنها ستمرر المستند على الفور من خلال فريق من خبراء الترجمة القانونية الذين يطبقون معارفهم القانونية والمتعددة الثقافات على المستند.
كيفية ترجمة المستندات القانونية من أفضل شركات الترجمه في العراق بدقة وكفاءة:
إذا كنت مترجمًا تدخل مجال الترجمة القانونية، فقد تتساءل عن بعض أفضل ممارسات ترجمة المستندات القانونية، كيف تترجم وثيقة قانونية بطريقة فعالة وموثوقة؟ هناك ثلاث أفضل الممارسات الرئيسية لترجمة المستندات الرسمية والقانونية التي يجب أن تضعها في اعتبارك:
- انتبه إلى النغمة: يجب أن تكون لهجة الترجمة هي نفس نبرة الوثيقة الأصلية، وهذا مهم بشكل خاص عند ترجمة نصوص الشهادات، فهيكل الوثيقة وتنظيمها أمر أساسي.
- تأكد من احترامك لبنية المستندات الأصلية: هذا هو الحال بالنسبة للتخطيط العام للوثيقة وجملها، في حالة عدم وجود تراكيب لغوية معينة في اللغة الهدف، يجب على المترجم العثور على معادلاتها بحيث تنقل الرسالة بشكل متطابق.
- القوانين تتغير باستمرار: تأكد من مواكبة التطورات القانونية، فقد تعتاد على مصطلحات البلدان المصدر والبلدان المستهدفة، وقد لا يوجد مفهوم قانوني في بلدك المستهدف، أو يمكن أن تعني كلمة في لغتك المصدر العكس في اللغة الهدف، أيضًا يجب أن يعرف المترجم المتمرس كيفية حلها.
إذا كنت تبحث عن شركات الترجمه في العراق المهتمة بالمجال القانوني، فتذكر ما يلي:
- اعمل دائمًا مع مترجمين بشريين: الأتمتة ليست قادرة على القيام بهذه المهمة، حيث تمنح معرفة المتخصص وخبرته الترجمة القانونية قيمة فريدة، وغالبًا ما تكون الترجمة الآلية غير قادرة على عكس التطورات القانونية الجديدة، أو لا يمكنه التقاط الخصائص الاصطلاحية حقًا التي تنعكس بشكل مباشر على المستندات المترجمة.
- تأكد من أن خدمات الترجمة القانونية لديها سياسات أمان وسرية: تتضمن المستندات القانونية معلومات حساسة لا ينبغي الكشف عنها، حيث يمكن أن يكون للإهمال عواقب سلبية غير متوقعة.
- حدد آخر يوم لإنجاز العمل: يجب أن تكون المواعيد النهائية للترجمة القانونية صارمة، حيث يمكن أن يؤدي التأخير في الخدمة إلى مقاطعة مسار إجراءاتك القانونية.
“امتياز” هي أفضل شركات الترجمه في العراق المختصة بالقطاع القانوني:
إذا كنت بحاجة إلى ترجمة مستندات قانونية، فإن أفضل خيار لك هو شركة ترجمة متخصصة في خدمات ترجمة المستندات القانونية، تأكد من العمل مع مترجمين محترفين يضمنون عملية فعالة من حيث التكلفة وفي الوقت المناسب دون إهمال الجودة، إذ يستطيع المترجمون المناسبون إحداث فارق كبير، والتأكد من إتمام هذه الصفقة، والتقدم في عملية الهجرة، أو تحقيق العدالة، حتى لو كان بإمكانك توفير المال على مترجم عديم الخبرة، فإن الترجمات غير الدقيقة على المدى الطويل ينتهي بها الأمر إلى أن تكون أغلى بكثير
في “امتياز” لدينا خبرة واسعة في الترجمة القانونية، اتصل بنا واطلب عرض أسعار ترجمة مجاني ( 01101200420 (2+) )..
معلومات عنا:
“امتياز” هي شركة رائدة في تقديم خدمات الترجمة المعتمدة، منذ عام 2017 نقدم حلول وخدمات ترجمة وتوطين ذكية وفعالة ومعتمدة من الاتحاد العربي الفيدرالي للمترجمين للشركات والمؤسسات العالمية الكبرى، ونساعد عملائنا على عبور حدود اللغة والثقافة بسلاسة، والتواصل بشكل فعال في جميع أنحاء العالم، وتوسيع أسواقهم.
بعض خدمات الترجمة التي نقدمها:
- ترجمة الوثائق الحكومية
- ترجمة للمنظمات الدولية والأوروبية و …
- خدمات الترجمة التسويقية
- ترجمة الأعمال
- الترجمة السمعية البصرية، الدبلجة، التعليق الصوتي
- الترجمة العلمية
- الترجمة المالية
- الترجمة التجارية
- الترجمة القانونية
- الترجمة الطبية
- الترجمة الفنية
- خدمات ترجمة مواقع الويب الخاصة بنا
- ترجمة ألعاب الفيديو وتعريبها
هذه الخدمات متاحة أيضًا باللغات: الإنجليزية والعربية والعبرية والهولندية والفرنسية والإيطالية والإسبانية والبرتغالية والبولندية والألمانية والروسية والفرنسية واليابانية
تخيل فقط: لقد تم تكليفك بتحليل swot أو مهمة قانونية أو مقال أدبي أو مهمة بحث، لكن ليس لديك وقت أو دافع، ماذا عليك أن تفعل؟
إذا كانت لديك أي أسئلة، فما عليك سوى الاتصال بمديرينا عبر البريد الإلكتروني info@emtyiaz-translation.com
أو الدردشة الحية عبر الواتساب ( 01101200420 (2+) )..
تأكد من قراءة مدونتنا المليئة بنصائح الترجمة، فنصائحنا مجربة وعملية للغاية وسريعة القراءة لتحقيق نتائج ترجمة أفضل لجميع مستنداتك، كما أن اختيارك لمستوى معين من الجودة لأعمالك وترجماتك التجارية؛ حتى تحصل على ما تحتاجه بالضبط هو أمر يجب الاهتمام به حقًا.
اتصل بنا الآن على الأرقام التالية ( 01101200420 (2+) ).
موضوعات تهمك
اطلب خدمة ترجمه قانونية عجمان من مكتب “امتياز” للترجمة المعتمدة
اطلب خدمة الترجمة القانونية من أفضل مكتب ترجمة قانونية في العين
هل تبحث عن أفضل مكتب ترجمة من العربي للانقلش؟
لماذا يجب أن تتم ترجمة أطروحتك بواسطة مترجم رسايل ماجستير؟
أفضل مترجم رسائل الماجستير والدكتوراه بين يديك الآن
هل ما زلت تبحث عن أفضل مترجم رسائل علمية محترف؟
8 سمات يتميز بها مترجم البحوث العلمية المتواجد بامتياز
أفضل مترجم بحوث علمية ستجده هنا في مكتب “امتياز”
هنا في “امتياز” لدينا أفضل مترجم كتب سريع ومتفانٍ في عمله
هل تبحث عن افضل مترجم عربي انقلش في الأردن؟
تعلم كيف تقول صباح الخير بلغات العالم مع افضل مكتب ترجمة نطق
أحدث التعليقات