قائمة المحتويات
مقدمة
أهمية خدمات الترجمة في تحقيق التواصل
خدمات ترجمه نصوص عالية الجودة لقطاع الأعمال والصناعة والطب والقانون
ترجمة نص بأعلى جودة
تمتع بخدمات ترجمه نصوص لغوية احترافية مع دعم شامل
هل تبحث عن مكتب ترجمه نصوص في السعودية؟
ما هي ترجمة النصوص القياسية؟!
ترجمه نصوص شائعة لدينا
احصل على أفضل ترجمه نصوص24/7
هل نستخدم ترجمة جوجل في ترجمه نصوص العملاء؟
ما هي أسعار الترجمة؟
يهدف مكتب امتياز للترجمة المعتمدة إلى إحداث ثورة في مجال الترجمة اللغوية للنصوص. من خلال تقديم جودة عالية وسرعة فائقة وأسعار لا مثيل لها. نريد أن نقدم لعملائنا الكرام خدمة ترجمه نصوص جديرة بالثقة. لذلك نحن نقدم ترجمات احترافية بلغات متعددة ولهجات نادرة. إن جودة خدماتنا وكيف نقدمها تعود بالنفع على عملائنا الكرام وتمنحهم الثقة في أن وثائقهم الأكثر حساسية وأهمية في أيد أمينة. لهذا السبب، نحن نعمل فقط مع مترجمين متخصصين معتمدين في مجال الترجمة المطلوب.
نحن نحترم وقت وأموال عملائنا وندرك أن النصوص المترجمة بشكل سيئ يمكن أن تتسبب في كثير من الأحيان إلى تأخير الأعمال والإجراءات لأسابيع أو شهور، مما يحدث الكثير من الخسائر التي تترتب عليها أضرار قانونية صارمة، خاصة عندما يتعلق الأمر بوثائق العمل أو الترجمات الطبية أو القانونية.
يتمتع مترجمونا المعتمدين وفريق اللغويين المتخصصون لدينا، بجميع الكفاءات والشهادات اللازمة لضمان عدم وقوع عملائنا الكرام في مثل هذا النوع من المخاطر عند استخدام خدماتنا المهنية. أولويتنا هي التأكد من أن جميع النصوص المترجمة من اللغة الهدف إلى اللغة المصدر التي تتلقاها منا مقبولة دائمًا في المكاتب أو المؤسسات، هذا بالنسبة للمستندات الرسمية التي تتطلب دقة وخبرة أكثر، أما في حالة ترجمة نص إبداعي، على سبيل المثال عند الحاجة إلى ترجمة نص تسويقي، فإننا نهتم بالجانب الإبداعي والفني؛ ليشعر المستلمون والعملاء المحتملون الجدد دائمًا أن النصوص التي يقرؤونها طبيعية 100٪ بلغتهم الأم.
إذا كنت تفضل الاتصال الشخصي فيرجى الاتصال بنا عبر الهاتف صوتيًا أو عبر الواتساب على الرقم التالي ( 01101200420 (2+) ).
-
أهمية خدمات الترجمة في تحقيق التواصل
بدون خدمات الترجمة الاحترافية، يُمكن أن يُمثل التواصل مع الأشخاص الذين يتحدثون لغة أخرى مغايرة؛ تحديًا للشركات والأفراد غير الناطقين باللغة الهدف، فهم عادةً ما يكونوا مهاجرون جدد قد انتقلوا من بلدانهم وبدأوا حياة جديدة في بلاد لا يعرفون لغتها، سواء كان ذلك بهدف الدراسة أو العمل أو مجرد الزيارة.
بعض هذه البلدان تشمل كندا والكونغو وبنين وغانا وساحل العاج وفرنسا وبريطانيا. يمكن أن تنتج اللهجات غير المألوفة للغة، تحديات في التواصل بين المتحدثين الأكثر خبرة.
عندما تظهر تحديات الاتصال، فمن الجيد أن يكون لديك مترجمون محليون محترفين يقدمون ترجمات مهنية وقانونية من اللغة الهدف وإلى اللغة المصدر باحترافية، لتلبية احتياجات الشركات والعائلات والمؤسسات. فهل لازلت تبحث عن مزود ترجمة احترافي؟!
تحظى خدمات ترجمه نصوص العملاء لدينا في امتياز، بتقدير عالٍ وتقدم أسعارًا معقولة وخدمة سريعة. علاوة على ذلك، لدينا مترجمين خبراء يتقنون جميع لهجات اللغات المختلفة بطلاقة وليس اللغة الأم فحسب. لذا يُمكنك عزيزي العميل الاعتماد علينا في ترجمة المستندات والنصوص الخاصة بك ليس فقط من وإلى أي لغة بل بأي لهجة أيضًا، حتى تلك اللهجات النادرة، نحن نترجم بلغات ولهجات مختلفة كافة أنواع الملفات، كلًا من:
- الأوراق القانونية.
- أوراق الهجرة.
- المستندات الفنية.
- الملفات الطبية.
- المستندات المالية.
- نصوص الطاقة.
- الترجمة الأكاديمية.
- ملفات البرمجيات وتكنولوجيا المعلومات.
- الوثائق والمستندات.
- المواقع والمنتديات.
- خدمات ترجمه نصوص عالية الجودة لقطاع الأعمال والصناعة والطب والقانون
نحن لا نتوقف أبدًا عن العمل على توسيع نطاق أعمالنا، رغبةً منا في تلبية طلبات عملائنا الكرام في مجموعة متنوعة من الترجمات المعتمدة من وإلى أكثر من 120 ثنائي لغوي. نحن نضيف أنواعًا جديدة من خدمات الترجمة الاحترافية إلى خدماتنا يوميًا، ونبدأ تعاونًا جديدًا مع مترجمين ولغويين ذوي خبرة.
اليوم، وبعد مرور 7 أعوام على بدء إطلاق خدمات الترجمة الخاصة بنا، أصبحنا أكثر فخرًا بقدرتنا على تقديم كافة الترجمات التي يحتاج إليها عملائنا الكرام في الخليج العربي بأي لغة يحتاجون إليها وذلك في مجموعة واسعة من المجالات، بما في ذلك المواد الطبية والقانونية والتقنية والتسويقية (ترجمات الأعمال) والسياحية والدينية والمزيد.
نحن نراعي اتفاقيات NDA “عدم الإفصاح عن المعلومات” وسرية مذكرات المرضى، والمراسلات الطبية الداخلية، والوثائق الطبية، وأوراق بيانات السلامة، والكتيبات، وأدلة المستخدم، ومحتوى المبيعات، والمواقع الإلكترونية، وأوراق المواصفات، والمطالبات، والبيانات، والسياسات، وتوطين البرامج وغير ذلك الكثير. تواصل معنا وأخبرنا بنوع المحتوى الذي تريد ترجمته وتأكد من أننا سنبذل قصارى جهدنا للتأكد من أن ترجمتك لا تشوبها شائبة.
-
ترجمة نص بأعلى جودة
تتحقق جودة الترجمات المتخصصة، التي نقدمها من خلال مزيج من الخبرة والاهتمام بالتفاصيل واستخدام أحدث أدوات الترجمة. يستخدم كل مترجم محترف يعمل لدينا برامج ترجمة ومصادر مصطلحات ذات مستوى احترافي. بفضل هذا، من الممكن الحصول على ترجمات عالية الجودة بكفاءة عالية. هذا يؤثر على أسعارنا التنافسية للغاية. هدفنا هو توفير إمكانية الوصول إلى ترجمات عالية الجودة لمجموعة كبيرة من العملاء.
تتوافق ترجماتنا مع أكثر المعايير واللوائح القانونية صرامة في بلدان اللغة المستهدفة. هذا هو الحال مع النصوص المطلوبة للأغراض الرسمية، مثل الترجمة القانونية أو الطبية أو المالية أو التقنية. وكذلك مع النصوص التسويقية. نحن نعلم من واقع خبرتنا، جميع المخاطر والمزالق المرتبطة بالترجمات غير الدقيقة. في كثير من الأحيان، قد يحدث خطأ غير مهم على ما يبدو بين قبول المستند ورفضه، لذلك نبذل قصارى جهدنا لضمان عدم وجود أخطاء أو سهو في ترجماتنا.
-
تمتع بخدمات ترجمه نصوص لغوية احترافية مع دعم شامل
نحن ندرك أن عملية ترجمة المستندات قد تكون مربكة أو مرهقة للغاية. بعد كل شيء، لا يفهم معظم عملائنا المحتوى الذي يتلقونه، لأنهم لا يتحدثون اللغة الهدف. هذا هو السبب في أن وكالة الترجمة لدينا تبذل قصارى جهدها دائمًا للتأكد من تقديم العناية والاهتمام والدعم اللازم، طوال العملية برمتها. حيث نقدم الاستشارات والمشورة المهنية من مدير المشروع المخصص عند الحاجة لعملائنا الكرام على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع.
يسعدنا أن، نوفر لك عزيزي العميل، مترجمون محترفون للوثائق الأكثر تعقيدًا. فلا داعي للقلق نهائيًا بشأن ترجمتك، نظرًا لأننا حاصلون على شهادة الاعتماد الدولي، فأنت تعلم أن المحتوى الخاص بك في أيد أمينة جديرة بالثقة. كما أن رضاء عملائنا الكرام يشهد لنا، يُمكنك الإطلاع على شهادات عملائنا الكرام للتأكد بنفسك!
في امتياز، نحن نقدم أفضل الترجمات المحلفة في الشرق الأوسط. نحن نركز كثيرًا على أهمية التعرف على ثقافة اللغة المصدر، حيث أن هذا هو المفتاح لتكييف النص مع اللغة الهدف مع مراعاة الرسالة وثراء المستند الأصلي. يجب أن تكون الترجمة جيدة لأنه بمجرد ترجمه نصوص المشروع من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف، ستكون الترجمة صالحة للاستخدام مثل المستند الأصلي.
يدرك مترجمونا المحلفون المسؤولية التي يتحملونها لنقل هذا النوع من الرسائل بشكل صحيح لأن هذه النصوص يمكن أن تحدث آثارًا قانونية، لذا يجب أن تنعكس بدقة. سيقوم أحد مترجمينا المحلفين بتسليم مستنداتك الرسمية مترجمة إلى أي لغة، ومطبوعة على الورق وموقعة ومختومة حسب الأصول، ومرفقة دائمًا بنسخة من الأصل.
تستخدم وكالة الترجمة المحلفة لدينا المصطلحات الصحيحة وترجماتنا مطابقة لمستنداتك الأصلية. وهي خالية من الترجمات الخاطئة وصالحة رسميًا لتقديمها للهيئات الحكومية. وكالتنا متخصصة في خدمات ترجمه نصوص اللغة، للوثائق القانونية والمُحكمة والإدارية، بالإضافة إلى الوثائق والشهادات وعقود التأسيس الموثقة. نحن نضمن أفضل خدمات الترجمة المحلفة في الخليج العربي بأفضل الأسعار وأعلى جودة.
لا يزال لدى مكتب امتياز أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة الكثير والكثير من خدمات الترجمة الاحترافية، على سبيل المثال لا الحصر؛ الترجمة الصناعية، الترجمة القانونية، ترجمة المستندات ترجمة الصور ترجمة الفيديوهات والمزيد والمزيد. ( 01101200420 (2+) ).
-
هل تبحث عن مكتب ترجمه نصوص في السعودية؟
يبدو أن لديك بعض النصوص القياسية تحتاج إلى ترجمتها! لا داعي لمزيد من البحث عزيزي العميل! خدمات ترجمة النصوص التي يقدمها مكتب امتياز للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة بالسعودية، على يد مترجمون مؤهلون خريجي مؤهلات متقدمة في اللغة، ويتمتعون بخبرة واسعة في ترجمة النصوص القياسية في المملكة العربية السعودية. تحمل عن عاتقك عبء الترجمة دون مزيد من البحث والقلق والتوتر وتجارب الترجمة السيئة!
يمكن لفريق الترجمة الاحترافي الخاص بنا، التعامل مع جميع أنواع الترجمة النصية من خلال ترجمتها باحترافية من وإلى مئات اللغات واللهجات حول العالم، وكل ذلك يتم بواسطة مترجمين محترفين.
مع العديد من المترجمين المؤهلين من الجامعات منذ عام 2015 وتعمل شركة امتياز للترجمة المعتمدة على تقديم أفضل الترجمات، نحن نزود عملائنا الكرام بعروض أسعار مجانية لجميع الترجمات النصية التي يحتاجون إليها، بغض النظر عن حجم العمل كبير كان أو صغير. يتم إعداد كل عرض أسعار من قبل مدير مشروع مخصص، وهم متاحين على مدار الساعة، للإجابة على أي أسئلة لدى عملائنا الكرام، تتعلق باحتياجات الترجمة الخاصة بهم.
شاهد ايضا: 10 خطوات الحصول على ترجمة من الفرنسية إلى العربية بالكتابة والصوت
-
ما هي ترجمة النصوص القياسية؟!
يمكن اعتبار أي نوع من أنواع الترجمة؛ ترجمة نصية قياسية. ومع ذلك، فإننا نشير بهذا النوع من الترجمة إلى الترجمة البسيطة التي ليس لها محتوى متخصص على الإطلاق. تختلف أسعار الترجمة النصية وفق الزوج اللغوي المراد ترجمته ونوع الموضوع أيضًا، ولكن بالنسبة لمعظم الترجمات البسيطة من هذا النوع، يتم عادةً تطبيق أقل تكلفة، مع الاحتفاظ بأعلى مستوى من الدقة. بترجمة المستندات الخاصة بك هنا، تشعر وكأنك تقرأ المستند الأصلي.
يتم إجراء ترجمه نصوص قياسية بدون أي تنسيق، لذلك يُقترح دائمًا تقديم النص الخاص بك بتنسيق جاهز مثل مستند Microsoft Word، أو ببساطة ضمن رسالة بريد إلكتروني.
في بعض الأحيان، بعد إجراء الترجمة القياسية لعملائنا الكرام، يطلب العميل بعد ذلك استخدام الترجمة لغرض رسمي من نوع ما. في هذه الحالات، قد يكون من الضروري طلب ترجمة معتمدة أو ترجمة محلفة للمستندات. هذه العملية تجعل الترجمة رسمية ويمكن استخدامها بعد ذلك لأغراض مختلفة. لحسن الحظ نحن نزود عملائنا الكرام بترجمة معتمدة مقبولة من قبل المؤسسات والهيئات الحكومية والخاصة.
-
ترجمه نصوص شائعة لدينا
على أساس شهري، تتعامل شركة امتياز للترجمة المعتمدة، مع الترجمات النصية من مئات اللغات المختلفة، وفيما يلي تفاصيل اللغات الأكثر شيوعًا لخدمات الترجمة النصية لدينا:
- ترجمات النص الإنجليزي.
- ترجمة النص الاسباني.
- ترجمات النص الفرنسي.
- ترجمات النص الروسي.
- ترجمه نصوص عربية.
- ترجمات النص الألمانية.
- ترجمات النص البرتغالي.
- ترجمات النص الإيطالي.
- ترجمات النصوص اليابانية.
وفيما يلي نستعرض بعض خدمات الترجمة الأخرى المتعلقة بالترجمة النصية التي تقدمها شركة امتياز للترجمة المعتمدة، الخدمات المشتركة الأخرى مذكورة أدناه لراحتك:
- ترجمة نصية قياسية.
- ترجمة معتمدة.
- الترجمة القانونية.
- الترجمة الطبية.
- ترجمة الموقع.
- الترجمة العلمية.
- الترجمة التقنية.
- الترجمة المالية.
- ترجمة عاجلة.
- توطين البرمجيات.
- ترجمة تطبيقات الجوال.
- ترجمة الشهادات الرسمية.
- ترجمة دليل المستخدم.
- الترجمة العكسية.
في العام الماضي، عملت شركة امتياز مع العديد من العملاء لتقديم خدمات الترجمة النصية وتلقينا 186 مراجعة عبر قنوات مراجعة مختلفة لمراجعة ترجمات عملائنا الكرام والتأكد من صحتها، والإضافة والتعديل وفق ما يقتضي الموقف. اعتبارًا من الأول من يناير 2023، كان التصنيف العام لخدمات الترجمة النصية لدينا 4.6 من أصل 5 نجوم، يمكنك أيضًا عزيزي العميل الاطلاع على؛ قسم مشاهدة آراء عملائنا الكرام من هنا. لتختبر ذلك بنفسك.
إذا كنت قد استخدمت خدمات الترجمة النصية الخاصة بنا وترغب في ترك مراجعة لعملاء محتملين آخرين. فيشرفنا ذلك، فدائما ما نتوق لسماع رأيك.
شاهد ايضا: اسأل أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية: هل يمكن أن أكون مترجم بدون شهادة جامعية؟
-
احصل على أفضل ترجمه نصوص24/7
هل تحتاج إلى ترجمة مستند أو موقع ويب أو ملف صوتي مترجم من أو إلى الفرنسية أو الإنجليزية أو العربية أو الصينية وغيرهم؟!
توفر شركة امتياز للترجمة المعتمدة، خدمات الترجمة النصية على مدار 24 ساعة في جميع أنحاء الشرق الأوسط. من خلال مواردنا اللغوية ومترجمينا الموهوبين، نقدم ترجمات نصية قياسية احترافية لأكثر من 120 ثنائي لغوي، على سبيل المثال لا الحصر؛ الترجمة العربية والفرنسية والإيطالية والكورية واليابانية واليونانية والصينية والمزيد من اللغات.
بالطبع، نحن نترجم السجلات الطبية والبيانات المالية ورخص القيادة وشهادات الميلاد وتراخيص الزواج والمزيد. نقوم أيضًا بترجمة المستندات القانونية وتقارير الأعمال. لقد خضع مترجمونا الاحترافيين الخبراء بالتعليم والتدريب في مجموعة واسعة من التخصصات بما في ذلك القانون والهندسة والمصارف والتمويل والموارد البشرية والسلامة وغير ذلك.
سواء كنت تعيش في السعودية أو الكويت أو الإمارات أو قطر العراق أو أي بلد آخر، فنحن المزود الاحترافي لترجمة مستنداتك، بأسعار معقولة وثقة تامة. خدماتنا الاحترافية متوفرة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع. اتصل بنا اليوم واحصل على عرض أسعار مجاني، لمعرفة المزيد عن خدمات ترجمه نصوص المشاريع والأعمال الشخصية والمهنية.
-
هل نستخدم ترجمة جوجل في ترجمه نصوص العملاء؟
بالتأكيد، نحن لا نستخدم ترجمة جوجل. كما لا يتم استخدام برامج الترجمة الآلية من أي نوع في عملنا. هذه أدوات مفيدة للغاية ليستخدمها الأشخاص للحصول على فكرة عامة عن نص بلغة أجنبية، ولكن التكنولوجيا ببساطة ليست مناسبة لعمل المترجمين، ليس من الجيد استخدام الترجمة من Google (أو أي خدمات مماثلة) بأي طريقة أو شكل كأداة ترجمة من قبل المتخصصين، لذا نحن لا ننصح بترجمة جوجل ولا نستخدمها أيضًا.
إذا كنت تفضل الاتصال الشخصي فيرجى الاتصال بنا عبر الهاتف صوتيًا أو عبر الواتساب على الرقم التالي ( 01101200420 (2+) ).
لديّ مستند صغير أحتاج إلى ترجمته إلى لغة أخرى؛ من سيفعل ذلك من أجلي؟
في هذه الحالة، سيكون من المهم الاستعانة بمكتب ترجمة متخصص، مثل مكتب امتياز للترجمة المعتمدة، بعيدًا عن برامج الترجمة الآلية.
-
ما هي أسعار الترجمة؟
على عكس وكالات الترجمة الأخرى الموجودة في الشرق الأوسط، هنا في امتياز، فإننا لا نقدم أسعارًا موحدة من أي نوع. يتم ذلك لصالح عملائنا. تتم مراجعة كل مشروع ترجمة منفرد، بغض النظر عن حجمه أو صغره، من قبل أحد مديري المشاريع لدينا وسيتم عرض السعر الأفضل المطلق الذي يمكننا تقديمه في ذلك الوقت. نظرًا لأننا نعمل مع المترجمين دوليًا، هناك العديد من العوامل التي لها دور في تحديد السعر النهائي، والتي تتقلب يوميًا (السرعة، تقلبات العملة، اعتمادًا على عملة المترجم، وما إلى ذلك). تظل عروض الأسعار لدينا صالحة بشكل عام ليوم عمل واحد لهذا السبب.
بصفة عامة، أسعار الترجمة لدينا معقولة ومناسبة لطلبات عملائنا الكرام، للوقوف على تكلفة الترجمة الخاصة بك، يُمكننا تزويدك بعرض أسعار مجاني.
أحدث التعليقات