لماذا امتياز أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالرياض بالتحديد؟

لماذا امتياز أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالرياض بالتحديد؟

يفخر مكتب “امتياز” – والذي يعتبر من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بالرياض – بوجود فريق من الخبراء من المترجمين واللغويين المؤهلين تأهيلًا عاليًا، والذين لديهم أكثر من 5 سنوات من الخبرة في سوق الترجمة في الرياض.

مكتب “امتياز” للترجمة المعتمدة هو مكتب ترجمة معتمدة من جميع السفارات والقنصليات والوزارات، ويقدم ترجمة متميزة وسريعة في معظم الأزواج اللغوية، فنحن مدعومون بفريق من خبراء الترجمة الموثوق بهم والمتحمسين والمهرة الحاصلين على شهادات أكاديمية وخبرات عميقة الجذور في الترجمة القانونية، والتجارية، والمالية، والتقنية، والتسويقية، والطبية، بالإضافة إلى ترجمة المستندات.

نحن أحد مكاتب الترجمة المعتمدة الرائدة في مجال الترجمة، ولهذا نعتبر من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالرياض ، فنحن لدينا سجل حافل في تقديم خدمات الترجمة لجميع السفارات والقنصليات، وكتاب العدل، والمحاكم، والشركات، والأفراد، والهيئات الحكومية، وغير الحكومية في القاهرة، إذا كنت تبحث عن خدمات ترجمة عالية الجودة ودقيقة وبأسعار معقولة في الرياض، فلا تبحث بعد ذلك، لأن “امتياز” هي أفضل وجهة للترجمة المعتمدة في المملكة العربية السعودية بأكملها.

 

معايير الجودة لدينا:

بصفتها أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة ترجمة معتمدة في القاهرة، تلتزم شركة “امتياز” بإجراءات صارمة لمراقبة الجودة في جميع مشاريع الترجمة من خلال مراقبة جودة خدمات الترجمة، فأساس حسن نيتنا وقيادتنا كوكالة ترجمة في القاهرة هو التزامنا الدائم بمعايير الترجمة المعتمدة، بما في ذلك الجودة والالتزام بالمواعيد والسرية والإدارة المهنية ورضا العملاء، لقد نجحنا في تلبية جميع احتياجات عملائنا من الدقة والسرعة والأسعار المعقولة، لذلك، يثق عملاؤنا بنا في جميع أعمال الترجمة الخاصة بهم كشريك لهم في النجاح.

يجب أن تخضع جميع مشاريع الترجمة في “امتياز” لمراحل الترجمة الأولية والمراجعة والتدقيق وضمان الجودة كأربعة عوامل تصفية تضمن أعلى جودة للترجمة في جميع الأوقات، مهما كانت القيود والضغوط الزمنية، وقد أدى التزامنا بأفضل الممارسات في صناعة الترجمة إلى وضعنا بصفتنا وكالة ترجمة عربية رائدة في مصر والمملكة العربية السعودية وتوسعنا في المزيد من الفروع.

 

جودة مكتب الترجمة:

يفخر مكتب “امتياز” بوجود فريق من الخبراء من المترجمين واللغويين المؤهلين تأهيلًا عاليًا، والذين لديهم أكثر من 5 سنوات من الخبرة في سوق الترجمة في الرياض، فكل مترجم متخصص في صناعة معينة يتمتع فيها بخبرة مكثفة وخلفية عميقة ومهارات لغوية عالية، لذلك، يتمتع مترجمونا بفهم عميق لمجال النص المترجم، وبالتالي يقدمون ترجمة أصلية ودقيقة لجميع الوثائق.

كما أن مترجمينا مستعدون لتلبية جميع متطلباتك التجارية والشخصية في أي وقت وفي أي مكان، وبصفتنا من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالرياض ، فإننا نلتزم بأعلى معايير صناعة الترجمة، بما في ذلك الدقة والالتزام والسرية مهما كانت ضغوط العمل والمواعيد النهائية الصارمة والقدرة التنافسية، مما يجعلنا واحدًا من أفضل مكاتب الترجمة والتعريب في السعودية.

 

لماذا نحن؟

 

  • الدقة والموثوقية:

نحن ندرك تمامًا الأهمية الكبيرة لوثائقك، وأن أي خطأ قد يؤدي إلى ضياع الوقت أو الفرصة أو المال، لذلك نحن ملتزمون بأعلى معايير الجودة والدقة عند ترجمة أي مستندات كأحد وكالات الترجمة الرائدة في الرياض.

  • خبراء الترجمة المعتمدة:

لدينا مجموعة من المترجمين المعتمدين ذوي المهارات العالية والمؤهلين في مدينة الرياض القادرين على تقديم ترجمة معتمدة في السعودية في معظم أزواج اللغات والصناعات.

  • السرعة والمرونة:

بفضل فريق المترجمين المعتمدين لدينا، يمكن لعملائنا الذين ليس لديهم الكثير من الوقت إرسال ملفاتهم عبر البريد الإلكتروني لترجمتها وتسليمها في نفس اليوم.

  • أسعار معقولة

تمكن “امتياز” من الجمع بين الترجمة الدقيقة والسريعة والأسعار المعقولة بفضل فريق المترجمين المحترفين المتفرغين لدينا في مكتبنا.

  • مكتب معتمد:

نحن مكتب مصدق من جميع الوزارات والقنصليات وكتاب العدل ومكاتب التصديق بوزارة الخارجية المصرية والجامعات والجهات الأجنبية.

  • ثقة عملائنا بنا:

اكتسب مكتب “امتياز” – والذي يعد من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالرياض – أفضل ثقة لعملائها المحليين والدوليين كمكتب ترجمة معتمد، نظرًا لجودته والتزامها الذي لا مثيل له، وهذا لأن عميلنا هو أولويتنا الأولى، فنحن نلتزم بأعلى معايير الجودة والالتزام بالوقت والمرونة، بغض النظر عن ضغوط العمل وضيق الوقت، وتحديات السوق بهدف توفير وقته وجهده وأمواله.

كوننا مكتب ترجمة معتمد من جميع السفارات، فنحن شريكك المثالي للترجمة المعتمدة، حيث تُنسب ريادتنا وتميزنا كمكتب ترجمة معتمد إلى التزامنا الدائم بإدارة الترجمة المتميزة والدقة والجودة في جميع الأوقات دون أي تنازلات.

 

لمعرفة أسعارنا والمواعيد النهائية، يرجى الاتصال بممثل خدمة العملاء لدينا الذي سيساعدك في جميع استفساراتك بدءًا من متطلبات التصديق حتى وقت التسليم.

المستندات التي نقوم بترجمتها

نقدم ترجمة معتمدة لجميع الشهادات والوثائق الرسمية بما في ذلك: التأشيرات، وشهادات التخرج، وشهادات الدبلوم، وكشوف الدرجات، والبطاقات الضريبية، والسجلات التجارية، والعوائد، وشهادات الخبرة، وبطاقة الهوية الوطنية، وعقود الزواج، وشهادات الوفاة والميلاد، ومذكرات التفاهم والتوظيف، وعقود البيع والشراء.

أيضًا يمكننا ترجمة كل من عقود الإيجار، عقود الملكية، السندات الإذنية، النماذج، الخطابات، عقد التأسيس، خطاب النوايا، المحاضر، القرارات، التوكيلات، الدعاوى القضائية، الأحكام، الفواتير، جوازات السفر، التصريفات، الاتفاقيات التجارية، الجنائية شهادة السجل، وشهادات الحركة، وشهادات الخدمة العسكرية، والميزانيات، وبطاقة تسجيل الأسرة، والكشوف المصرفية، وشهادة التطعيم، والوثائق الطبية، والمناهج الدراسية.

كما يوفر مكتب “امتياز” أيضًا ترجمة معتمدة لجميع القوانين، والتشريعات، والاتفاقيات، وعقود التأسيس، والأحكام القضائية الصادرة عن محاكم الدرجة الأولى، والاستئناف، والنقض، والتصديقات، والإعلانات، والإشعارات، وكتيبات الشركات، والنشرات الإخبارية، والكتالوجات، والمقالات الصحفية والسنوية، والتقارير، وإعلانات الفنادق، وكتيبات السفر والضيافة، وكتيبات التدريب، والمواد التعليمية، والمناهج والأطروحات، وسياسات الموارد البشرية والتقديمات، وكتيبات السيارات، وجميع أنواع الطاقة، والعلوم والتقنيات، وتكنولوجيا المعلومات، والاتصالات، والمحاسبة، وعقود التأمين، والخدمات المصرفية، والوثائق الاقتصادية والتقارير الطبية والكتب العلمية.

اطلب الآن خدمة الترجمة المعتمدة من مكتب “امتياز” أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالرياض بأرخص الأسعار وبأعلى جودة ممكنة، وتواصل معنا على الأرقام التالية 01101200420 (2+)

 

فنحن متواجدون أينما كنتم …..

 

 

موضوعات ذات صلة:

 

اكتشف ما هي أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية في مصر

أمن بياناتك مسئولية امتياز أفضل مكاتب الترجمة في السعودية

اسأل أفضل مكتب ترجمة معتمد السعودية: هل يمكن أن أكون مترجم بدون شهادة جامعية؟ 

كيف تساعدك مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكية بجدة في الدراسة بال U.S؟

تعرف على غرائب  اللغة الفنلندية من أفضل مكتب ترجمة معتمد مصر الجديدة 

امتياز أقرب مكتب ترجمة معتمد لك أينما كنت للاتصال ( +20 1101200420 )

دليل ترجمة وتوطين الألعاب من أفضل مكتب ترجمة معتمدة الدمام 

الطلب على المترجم المتخصص VS العام من أفضل مكتب ترجمة معتمد في مكة

لماذا ترجمة الأسماء صعبة وكيف يتقنها أفضل مكتب ترجمة معتمد بالملز؟  

احصل على عرض ترجمة معتمدة اون لاين مجانا من امتياز الآن  

كيف أصبح مكتب امتياز أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر؟

أحسن ترجمة بالعربي موجودة في شركة “امتياز” للترجمة المعتمدة

هل يوجد تطبيق ترجمة نطق يترجم أثناء الحديث؟ امتياز للترجمة

اذهب وتزوج من حب حياتك دون قلق مع خدمات مكتب ترجمة معتمدة الرياض 

اطلع على أخطاء الترجمة من أشهر ترجمة معتمدة اون لاين السعودية

اطلب الآن أرخص ترجمة معتمدة اون لاين من “امتياز” لخدمات الترجمة

تعرف على فوائد ترجمة المستندات بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة 

حافظ على تنسيق ملفك قبل وبعد الترجمة مع أفضل مكتب ترجمة معتمد

هل يصعب ترجمة ملفات الـ PDF؟، تعرف على ذلك من أفضل مكتب ترجمة معتمد اون لاين

تعرف على الترجمة الإبداعية VS الحرفية من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة

كيف يواجه المترجمين أزمة كورونا مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الرياض

تأثير ترجمة جوجل على تصنيف الـ SEO مع امتياز للترجمة المعتمدة   

تعرف على أفضل ممارسات الترجمة المالية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة

ترجمة المصطلحات الطبية

لا تقلق بشأن مستنداتك الطبية مع أفضل مركز ترجمة معتمد

جائزة الشيخ حمد للترجمة وموعد التقديم مع أفضل مكتب ترجمه معتمدة

استخدامات الترجمة في حياتنا اليومية مع أفضل مكتب ترجمة معتمدة جدة

حِل عقدة الخواجة وترجم ترجمه قانونية معتمده هالحين كيف ما تحب

لماذا تطلب مكاتب الترجمة المعتمدة من الشركات دليل أسلوب الترجمة؟ 

تعلم من أفضل مكتب ترجمة معتمدة كيف تكون محترف ترجمة فورية!

ما هي الترجمة العكسية ولماذا يحتاج عملك إليها مع أفضل مكتب ترجمه؟

كيف يلتزم أفضل مكتب للترجمة المعتمدة بقوانين HIPAA؟

فئات يمكنهم الهجرة لأمريكا بسهولة..افضل مكتب ترجمة معتمد

احصل على ترجمة فورية أدبية من مكتب “امتياز” بأنسب أسعار

ما سعر الترجمة المعتمدة في مكتب امتياز للترجمة المعتمدة؟

تعرف على أنواع الترجمات الأكثر ترجمة من عربي لانجليزي

الترجمات ال8 الأكثر ترجمة من العربي للانكليزي حول العالم

أهم تقنيات الترجمة العلمية في أفضل شركة ترجمة معتمدة

الخطوات العملية لـ ترجمة نصوص الإعلام في أفضل مكتب ترجمة

ترجمة أدبية.. ما هي… وتاريخها 

“امتياز” هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة شرق الرياض بالسعودية

ما يفعله المترجم الطبي مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

أهمية التوسع في الـ ترجمة من الانجليزي إلى العربي للشركات  والمواقع

متى وكيف تصدق على ترجمتك في شركة ترجمة معتمدة؟  

امتياز أفضل شركة ترجمة من العربي للانجليزي

5 استراتيجيات للتوظيف في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية

“امتياز” هي أفضل شركة ترجمة سياحية في السعودية

 

اتصل بنا لماذا امتياز أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالرياض بالتحديد؟

كيف تمارس اللغة في حياتك اليومية؟ 7 نصائح من امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية

كيف تمارس اللغة في حياتك اليومية؟ 7 نصائح من امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية

بصفة شركة امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية شركة رائدة في عالم الترجمة فأنها تدرك جيدًا أن ممارسة اللغة تعد عامل مؤثر في تعلم أي لغة، في الوقت الذي يتطلب فيه تعلم اللغة بالطرق العادية جهد ووقت، نجد أن ممارسة اللغة أبسط من ذلك بكثير! قد تكون الممارسة طريقة رائعة لتعلم اللغة وخاصة إذا كنت تشعر أنك مشغول جدًا طوال الوقت؟! 

فعادة ما نشعر بأننا لا نملك الوقت الكافي للحصول على دروس في اللغة أو التدرب عليها! صحيح أن تعلم لغة ما يستغرق وقتًا وجهدًا، ولكن ليس هناك شك في أن ممارسة اللغة في الحياة اليومية طريقة لا تحتاج منا وقت.

 من المفترض أن يكون لديك طريقتك الخاصة لتعلم اللغة وتحسين مهاراتك اللغوية. كل ما تحتاج أن تتعامل في بعض مواقف حياتك باستخدام مفردات اللغة.

أنها طريقة تعلم لغوية أثبت جدواها وحققت نتائج فعالة مع الكثير من المتعلمين. بهذه الطريقة لن تضطر للجلوس أمام الكتب المدرسية أو تمارين القواعد لساعات طويلة من اليوم، لن تكن مجبرًا لفعل ذلك يومًا بعد الآخر. عندما تمارس كلمات ومصطلحات اللغة في تعاملاتك اليومية فلن يكون هناك داعي  للالتحاق بدروس اللغة!

خذ استراحة من دروس اللغة والكوروسات وافعل شيئًا تستمتع به – اجعل تعلم اللغة الإنجليزية جزءًا من حياتك اليومية! اقرأ أهم نصائحنا للقيام بذلك!

 

  • تنصح امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية بما يلي لممارسة اللغة في يومنا العادي:.

 

  1. مشاهد الأفلام الأجنبية كطريقة للتعرف على اللغة الأصيلة

حاول مشاهدة أحد الأفلام الأجنبية التي شاهدتها بالفعل في وقت سابق بلغتك الأم ولكن من الجيد أن تكون المشاهدة هذه المرة باللغة الإنجليزية، هل يبدو أن الفيلم سيكون ممل؟ ربما، لكنك ستشعر بالرضا عندما تبدأ في فهم الحوارات والمواقف التي لم تكن تستطيع فهمها من قبل، إذا كان الأمر صعب بالنسبة لك فمن الأفضل أن تحاول قراءة الترجمة المكتوبة أثناء المشاهدة. غير مقتنع بعد؟ حسنًا، ماذا عن الاستفادة من التكنولوجيا الرقمية المحيطة بنا؟

 

  1. توصي شركة امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية بـ: الاستماع أكثر فأكثر فأكثر إلى مجموعة صوتيات

لديك مجموعة كبيرة ومتنوعة من مصادر تعلم اللغة، الكتب الصوتية والبودكاست والموسيقى والبرامج التلفزيونية وما إلى ذلك.  اختار من بينها ما يلائم احتياجاتك، وما يناسب ذوقك، من الجيد أن تستمع لأشياء تحبها بحيث تشعر أنك تريد أن تستمع إليها طوال الوقت. لذا من الجيد أن تستغرق بعض الوقت لاختيار مجموعتك بعناية، ستجد شيئًا يعجبك أو شيئًا يثير اهتمامك.

 تذكر: كلما استمعت أكثر كلما تحسنت مهاراتك في التحدث.

 

  1. توصي شركة امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية بـ  : تغيير اللغة!

من المحتمل أن يكون لديك هاتف محمول أو جهاز لوحي. أليس كذلك؟! لماذا لا تغيير لغة العرض إلى اللغة الإنجليزية؟ أيضًا الألعاب التي تلعبها ومتصفحك وتطبيقاتك من الرائع أن تستخدم أشيائك بلغتك الجديدة. ستتعرف على الكلمات والعبارات الشائع استخدامها في الأجهزة في حياتك اليومية.

  1. انطق كل شيء بمسماه الجديد!

قم بالتعرف على كل ما يحيط بك بمسماه الجديد، المنزل والعمل أيضًا. حاول فعل ذلك كلما استطعت. قد تشعر أن هذا مضحك، لكن ستشعر بمتعة صدقني! ستشعر وكأنك تكتشف العالم والأشياء من حولك من جديد. ومرة تلو الأخرى ستعمل هذه الطريقة معك بشكل جيد للغاية. كما أن ذلك من شأنه أن يساعدك على بناء وتركيب جمل مفيدة. بعد أن كنت تتلعثم في البداية سوف تجد نفسك قادر على أن تعبر عن ما يدور في بالك بطلاقة.

 لنفترض أنك تعلمت أن تمسى فرن الميكروويف الخاص بك بمسماه الجديد، فحينها قدي يكون من الأفضل إضافة كلمة تشغيل / إيقاف – لوحة التحكم – مستوى الأمان. وما إلى ذلك إلى استخدامك حتى تتعلم أكثر وتستخدم اللغة في حياتك اليومية أكثر فأكثر بطلاقة. يؤكد خبراء امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية على أن ذلك من شأنه أن يساعدك على استخدام الكلمات في سياقها الصحيح.

 

  1. توصي شركة امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية بـ  : التحدث مع أكبر عدد ممكن من الناس!

يرغب معظم الأشخاص عادة والطلاب بالأخص في التحدث مع الأشخاص الآخرين الناطقين باللغة الإنجليزية أو حتى المتحدثين الأصليين. قد يكون هذا ما تحتاج بالضبط. هل هناك خيارات فعالة لتحدث اللغة مع من حولك؟

 

الانضمام إلى الدردشات الصوتية، والتحدث إلى زملاء العمل او الدراسة أو التحدث مع صديق  باللغة الإنجليزية. يمكنك أيضًا اللعب أو تناول وجبة أو التجمع حول فنجان قهوة مع حديث شيق! أخبرنا في امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية عن مدى فعالية ذلك معك.

 

 

  1. اكتب ملاحظاتك اليومية باللغة الإنجليزية!

هل تكتب عادة بعض التذكيرات أو الملاحظات اليومية الخاصة بك بلغتك الأم؟

أليس من الأفضل أن تدون هذه الأشياء باللغة التي تتعلمها الآن؟ تعد هذه أحد الطرق الفعالة لممارسة اللغة في يومك. ستساعدك كتابة هذه المهام الأساسية على تذكر العبارات الأكثر صلة في روتينك اليومي وبالتالي تعلم اللغة أسرع.

 

  1. اقرأ القصص القصيرة!

قد تكون من هواة القراءة لكن لم تجرب بعد القراءة باللغة الإنجليزية، قد تشعر أنك لن تفهم رواية أو كتاب طويل بلغة جديدة عليك؟ جرّب القصص المصورة والقصص القصيرة – حتى كتب الأطفال والمجلات وأي شيء يمكنك الحصول عليه! القراءة مهمة جدًا لتوسيع مفرداتك وفهم كيفية استخدام العبارات والتعبيرات في اللغة الإنجليزية. على الأغلب هذا أكثر ما نحب أن نوصي به دائمًا في امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية كل من يحب تعلم لغة جديدة.

 

  • هل أنت على استعداد بممارسة اللغة في حياتك اليومية؟

لديك كل ما تحتاج تقريبًا لتبدأ في ممارسة اللغة في حياتك، فلا داعي لخلق مزيد من الأعذار! ابدأ على الفور واستمتع بتعلم اللغة!

للحصول على مزيد من النصائح حول تعلم اللغة يرجى زيارة موقع شركة امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية مــــــــــــــــــــن هنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــا

اتصل-بنا في امتياز للترجمة المعتمدة بالسعودية

موضوعات مهمة 

خطوات توطين ألعاب الفيديو في مكاتب ترجمة معتمدة في جدة بالسعودية

ترجمة ابحاث علمية

الترجمة الطبية

الترجمة الأدبية

ما هو أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الدمام ؟

ما هي أفضل شركة ترجمة فورية في السعودية عربي انجليزي؟😎

دليل الترجمة السياحية من امتياز أفضل شركة ترجمة سياحية بالسعودية

6 facts about legal translation

كيف تثبت أنك تلقيت لقاح كورونا وتستطيع السفر مع أفضل شركة ترجمة طبيه في السعودية؟

تعرف على المهارات الـ 5 الأساسية للمترجم من أفضل شركة ترجمة معتمدة في السعودية

5 نصائح من مكتب “امتياز” أفضل مكتب ترجمة معتمد في السعودية للمترجمين

إذا كنت متحيرًا، فانطلق نحو “امتياز” أفضل شركة ترجمة معتمدة

أكثر 5 أخطاء ترجمة فورية لا تنسى !

 

 

كيفية كتابة السيرة الذاتية بطريقة احترافية للحصول على وظيفة مناسبة

كيفية كتابة السيرة الذاتية بطريقة احترافية للحصول على وظيفة مناسبة

إن السيرة الذاتية تعتبر وسيلة دعاية لصاحبها لكي يستعرض بها مهاراته أمام صاحب العمل، أي إنها بوابة الوصول للوظيفة ولذلك لا بد من كتابتها بشكل صحيح وليست السيرة الذاتية التي تؤهل صاحبها للوظيفة، وإنما كتابة السيرة بشكل مناسب هي التي تؤهله وتأتي بعدها المرحلة الثانية وهي مرحلة المقابلة الشخصية مع صاحب العمل، ولذلك من المهم أن تخبر صاحب العمل عن مؤهلاتك الوظيفية التي تجعلك مؤهل لكي تشغل تلك الوظيفة، وبالتالي فهي نظرة عامة توثق بها مهاراتك العملية والعلمية، وتعتبر اختصاراً للكلمة اللاتينية “مسار الحياة” والتي تستعرض أهم المهارات الشخصية مثل خبرة العمل التي اكتسبتها خلال سنوات، الإنجازات والجوائز التي حصلت عليها، المنح الدراسية إن وجدت، الدورات الدراسية الأكاديمية، المشاريع البحثية التي قمت بها، أعمال منشورة سواء مطبوعة أو رقمية وبالتالي هي همزة وصل بين طالب العمل وأصحاب الأعمال وبالتالي يجب أن تكون واضحاً ودقيقاً فيما تكتبه مع إبراز المميزات والمهارات والقدرات والشهادات الأكاديمية، حيث انك ترسل ملخص لحياتك المهنية والتي تتيح لصاحب العمل رسم صورة خيالية عن شخصية المتقدم للوظيفة، وبالتالي فهي مفتاح الوصول إلى المقابلة الشخصية، وبالتالي لا تتوقع أن تبهر صاحب العمل من اللحظة الأولى ولكن من الضروري وجود الكثير من المثابرة والوقت والجهد.

تعريف السيرة الذاتية:

هي من أنواع الكتابة اللاتينية والتي تعني فن السرد، حيث يقوم الفرد بسرد حياة الشخص، حيث انها بيان أو تقرير شخصي ويستعرض بعض المفاهيم الشخصية الخاصة بالمؤهلات الشخصية التي تؤهل لوظيفة ما ويمكن تعريفها أيضاً بانها صفحة تسويقية تعرض مهارات وإنجازات الطالب بشكل منظم بهدف الحصول على وظيفة ما. وبالتالي هو كتيب للدعاية، التي تظهر لصاحب العمل انجازاتك وخبراتك في العمل، وبالتالي كما يُقال في اللغة التسويقية انه يقوم ببيع نفسه وتسويق خبراته وإنه أنسب شخص للوظيفة، فالسيرة الذاتية المكتوبة بإتقان تعطي فكرة لصاحب العمل انه سيصبح موظف يحوز على التقدير، أما السيرة المكتوبة بإهمال تُحرم صاحبها من خوض التجربة.

الهدف من كتابة السيرة الذاتية:

الهدف من كتابة السيرة الذاتية هو إعطاء فكرة مبدئية لصاحب العمل عن التقدم للوظيفة، وعرض مؤهلات وخبرات الشخص، ويجب أن تكون مختصرة قدر الإمكان وعرض مؤهلات الشخص العلمية بهدف الحصول على وظيفة مناسبة، غالباً ما تكون صفحة واحدة بسبب عدم وجود وقت كافٍ لأن مدير التوظيف وقتاً أقل من الثانية فإذا أعجبته وضعها في مكان مناسب لتفحصها مرة أخرى وبالتالي يُنصح عند كتابة السيرة الذاتية أن تكون:

  • جذابة: والمقصود بجذابة هنا لا تعني ألوانها ولكن أن تكون مرتبة ومسلسلة منطقياً.
  • ان تكون سهلة القراءة.
  • أن تكون خالية من الأخطاء الإملائية، مع الحصول على التراكيب اللغوية الصحيحة.
  • ألا تحتوي على صورة شخصية للمتقدم.
  • أن يكون للشخص أكثر من سيرة ذاتية لكي تتناسب مع الشركة التي يتقدم لها.
  • تكون مختصرة بأقصى حد ممكن مع الحرص على احتوائها على كافة البيانات والمعلومات مثل الاسم والعنوان ومعلومات الاتصال.
  • أن تحتوي على الهدف الذي من أجله تم التقدم للوظيفة.
  • سبب رئيسي في تسويق الفرد لنفسه.
  • عامل مهم في تحقيق طموحات الانسان.

العناصر الواجب توافرها في السيرة الذاتية:

معلومات شخصية:

يجب أن تحتوي السيرة الذاتية على معلومات شخصية مثل الاسم والعنوان وهاتف للتواصل والحالة الاجتماعية مثل إذا كان أعزب، متزوج والجنسية والعنوان والبريد الإلكتروني ويجب ان يكون رسمياً.

الهدف:

ويجب كتابة الهدف الذي يتطلع إليه المتقدم من التقدم للوظيفة بالإضافة إلى طموحه للعمل في الإدارة التي يرغب بها.

التعليم والمؤهلات:

يجب كتابة قدرات الشخص ومؤهلاته التي تؤهله للوظيفة، وتكتب بشكل تنازلي، حيث ترتب المراحل التعليمية المنجزة بدءاً بالتحصيل العلمي الحديث يليه الأقدم ثم الأقدم منه، مع ذكر الجهة التعليمية وعنوانها، وذكر تاريخ التخرج بالشهر والسنة، بالإضافة إلى إضافة أي انجاز علمي تم الحصول عليه أو المتوقع الحصول عليه، ومن المستحسن عدم كتابة أي معلومات عن مرحلة الثانوية طالما أن المتقدم خريجاً جامعياً.

الكورسات:

وهي الدورات التي حصل عليها المتقدم لتزويد نفسه بمعلومات وتقويه نفسه لمجال العمل مثل كورس الحاسب الألى وكورس اللغة الإنجليزية.

المهارات:

ونقصد بها هنا المهارات الشخصية التي يتمتع بها الفرد مثل القدرة على العمل تحت ضغط، والقدرة على عمل وتحمل أعباء العمل الإضافية ويجب ان تكون واقعية وليست بداعي الاستعراض فقط.

الهوايات:

مثل القراءة والرياضة وغيرها.

الجوائز والمكافآت:

ويجب أن يذكر المكافآت والجوائز التي حصل عليها سواء كان في فتره عمله السابق أو فترة الدراسة.

الأعمال التطوعية:

وهو جزء اختياري وفيها يذكر المتقدم إذا ما قام بعمل أي عمل تطوعي

الأشخاص المُعرفون:

على الفرد أن يكتب الأشخاص الذي قام بالعمل لديهم ويجب أن يكونوا غير مقربين له ويجب أن تأخذ موافقتهم وأن تكتب أسماؤهم ومراكزهم الوظيفية وأرقام هواتفهم حيث يتسنى لمدير التوظيف أن يتواصل معهم.

 

يًفضل ان تكون السيرة الذاتية على خطاب التقديم ويعتبر أصعب من كتابة السيرة الذاتية نفسها، لأنه يجعل للمتقدم أولوية في الحصول على الوظيفة من قبل مدير التوظيف، ويمتاز بانه ممتع ويحتوي على مؤهلات المتقدم، لا بد من أن تكون كلماته مختارة بعناية وأفكاره مرتبة ومنسقة، ويكون هذا الخطاب موجهاً لشركة معينة وعليه يجب ألا يكون عاماً، وتوضع فيه وسيلة اتصال مناسبة واضحة في حالة القبول ويفضل أن يتابعها بعد إرسالها في بريده الإلكتروني.

كتابة السيرة الذاتية

أهمية السيرة الذاتية:

تعتبر وسيلة هامة لتوصيل صورة عن شخصية المتقدم والتي بها يقوم بتسويق نفسه إلى صاحب العمل أو مديري الموارد البشرية.

طريقة عمل السيرة الذاتية بشكل احترافي:

  • فيما عرفنا أن السيرة الذاتية هي وسيلة لكي يعرض صاحبها مؤهلاته وخبراته بشكل علمي وموضوعي لصاحب العمل وبالتالي تعتبر البوابة التي يمكن الوصول من خلالها إلى منصب هام أو الطموح إلى تحقيق أهداف معينة، وبالتالي تؤهلك للوصول إلى المقابلة الشخصية مع صاحب العمل ولذلك من الضروري أن نعرض بها أهم المؤهلات والمهارات التي يتمتع بها المتقدم بالوظيفة والجزء الأول من كتابة البيانات السيرة الذاتية هي كتابة البيانات الشخصية والتي تنقسم الى قسمين:

القسم الأول:

وبه تكتب البيانات الشخصية الخاصة باسم المتقدم وعنوانه وطرق الاتصال به والبريد الإلكتروني، مثل محمد احمد شارع جمال عبدالناصر mohamedahmed@Gmail.com

والقسم الثاني:

يكون في نهاية السيرة الذاتية، الهدف الوظيفي والذى يعتبر أهم جزء في كتابة السيرة الذاتية حيث إذا كان المتقدم على علم بتلك الأهمية كان الأجدر في الحصول عليها، حيث أن ضياع الوقت في كتابة الأهداف العامة أمر لا طائل منه مثال أحب أن أعمل في مجال المحاسبة لأنه مجال واسع إنه هدف غير محدد أما الهدف المتخصص أحب أن اعمل في مجال الرياضيات ، الجزء الخاص بالخبرات والتعلم وفى هذا الجزء تبدأ بكتابة الخبرات التي تعلمتها في الوظيفة السابقة، أما إذا كنت حديث التخرج فتبدأ بكتابة الشهادات التي حصلت عليها، إذا كنت تعمل في السابق فتبدأ في كتابة السطر الأول تاريخ الوظيفة من وإلى والسطر الثاني جهة العمل والدولة التي كنت تعمل بها، والسطر الثالث طبيعة العمل في الوظيفة وحجم الشركة وعدد العاملين بها والسطر الرابع الإنجازات التي حققتها الشركة مثل شركة أوراسكوم من 2001 وحتى 2005 –مدير مشروعات – جمهورية مصر العربية  – انشاء عمارات سكنية، 500 موظف، من أكبر شركات الإنشاء – مشروع إسكان أكثر من 500 عمارة سكنية، ويستحب أن تكتب الوظيفة التي هي قبلها بمعنى من الأحدث إلى الأقدم وأن تكون مرتبطة بالوظيفة التي تتقدم لها.

  • أما إذا كنت خريج حديث فتكتب الشهادات الدراسة مثل بكالوريوس تجارة قسم محاسبة – دبلومة مهنية في الحاسب الألى – ماجيستير في الرياضيات – كورس رياضيات في الجامعة الامريكية في الفترة من كذا لكذا – كورس TOTمن جامعة القاهرة في الفترة من كذا لكذا.

مهارات الحاسب الألى:

ويكتب فيها المهارات الخاصة بالحاسب الألى مثال باللغة العربية مايكروسوفت أوفيس: جيد جداً – أوتلوك ممتاز – تكنولوجيا المعلومات جيد جداً أما بالإنجليزية Microsoft office: very good – outlook very good – information technology very good.

المهارات اللغوية:

ويقوم بكتابة اللغة التي يتقنها مثل: اللغة العربية – اللغة الأم – اللغة الإنجليزية جيد جداً واللغة الفرنسية جيد جداً.

المهارات الاجتماعية والتطوعية:

ويعتبر هذا أهم جزء في كتابة السيرة الذاتية حيث إنه يكشف عن شخصية المتقدم للوظيفة لمسئول الموارد البشرية أو صاحب العمل، إذا ما كان شخصية متعاونة أم لا، لديه استعداد على التعرف على الاخرين، لديه حس للعمل ضمن جماعة مثل جمعية رسالة للأعمال الخيرية بالمهندسين في الفترة من كذا لكذا –جمعية صناع الحياة في قنا في الفترة من كذا لكذا – جمعية الرحمة للأعمال الخيرية.

البيانات الشخصية من القسم الثاني:

والتي لم يتم كتابتها في الجزء الأول مثل تاريخ الميلاد 8—5-1996 – محل الميلاد – جمهورية مصر العربية – الجنسية مصري – الحالة الاجتماعية أعزب وبالتالي يجب التركز على ضرورة كتابة اسم البريد الإلكتروني ويجب اختياره بعناية بحيث يكون لائق فلا يجوز على سبيل المثال كتابة محمد الكوماند ومن المستحب ان يكون مشتقاً من الاسم الأصلي مثلاً إذا كان اسم المتقدم محمد أسامة MohamedOsama@yahoo.com.

  • يجب التركيز على الإيجابيات مع المدير ولا يجب ذكر سلبيات، أو ذكر درجات دراسية هابطة.
  • إذا كان مشروع التخرج له علاقة بالوظيفة المتقدم لها، من المستحسن كتابتها في السيرة الذاتية.
  • إذا تم أخذ تدريب لمدة 3 شهور مثلاً في احدى الشركات أو أقل أو أكثر فيجب كتابتها.
  • عدم ذكر التفاصيل الغير ضرورية والتي ليس لها علاقة بالوظيفة.
  • نبدأ بكتابة العبارات التي تجذب انتباه مسئول الموارد البشرية أو صاحب العمل.
  • عدم كتابة أي اختصارات الكلمات.

الخاتمة:

  • إمكانية التعرف على السيرة الذاتية ومكوناتها.
  • التعرف على هدف السيرة الذاتية وأهميتها.
  • التعرف على النقاط الهامة التي يجب أن يراعيها المتقدم لوظيفة ما مثل ذكر دورات حاز عليها تعزز من فرص قبوله في الوظيفة.
  • ذكر النقاط التي سوف التي تهيئ رسم لوحه عن المتقدم لمسئول الموارد الشخصية والتي تجعله يدرك بانه الشخص المناسب لتلك الوظيفة.
  • ذكر المهارات الشخصية مثل القدرة على تحمل وجود أعمال إضافية والقدرة على العمل في جماعة، والقدرة على الإضافة إلى الوظيفة وكل ذلك يؤهله للحصول على الوظيفة وبالتالي يجب مراعاة تلك النقاط والتي تجعل هناك فرصة للمتقدم في الخطوة التالية وهي مرحلة المقابلة الشخصية والتي تكون بمثابة خوض معركة على الوظيفة وإذا كانت السيرة الذاتية مكتوبة في شكل خطاب والتي تعتبر أصعب ما يمكن والتي تكون فيها الأفكار بشكل منظم فهي عبارة عن بطاقة الهوية والتي تميزك عن غيرك لأنها تظهر ماهيتك.

اطلب الخدمة واحصل على سيرتك الذاتية الأن لزيادة فرصتك في القبول للوظيفة التي تتمناها

شركة ترجمة معتمدة – اهميتها ومميزاتها وضوابطها

شركة ترجمة معتمدة – اهميتها ومميزاتها وضوابطها

وجدت اهمية انشاء شركة ترجمة معتمدة لان تعد الترجمة المعتمدة من اهم أنواع الترجمة وتعتبر من أكثر أنواعها حساسية، حيث أن لها علاقة مباشرة بأمور الأشخاص الشخصية والمؤسسات الحكومية منها والغير حكومية، فهي التي تقوم على نقل المعلومات الشخصية والبيانات الفردية التي تخص فردا ما الى اللغة التي تفهمها الدولة او الجهة التي يتم التعامل معها.

يقصد بالترجمة المعتمدة بالترجمة التي تحتاج فيها الى أوراق محددة والتي تتمثل في الشهادات والاقرارات والشهادات الخاصة بالخبرة والأوراق الشخصية مثل بطاقة اثبات الشخصية وعقود الزواج وعقد العمل بالإضافة الى شهادة الميلاد وأوراق الملكية الى جانب السجل التجاري والبطاقة الضريبية والمخالصات والاتفاقية التجارية و كذلك الفيشات الجنائية و مذكرات التفاهم و الحسابات البنكية و خطابات التوصية و عقد التأسيس، كل هذه الأوراق والمستندات تتطلب توثيق من أحد الجهات سواء كانت جهة حكومية او سفارة، من لغة الى أخرى، ومن الضروري ان يتم اعتماد هذه الترجمة من أحد المكاتب او شركات الترجمة المعتمدة.

الترجمة المعتمدة هي التي تتميز عن غيرها بختمها من شركة ترجمة معتمدة، يرافقها إقرار قانوني بمطابقتها لمواصفات المستند الأساسي، بالإضافة الى ضرورة وجود التاريخ في الترجمة المعتمدة والتوقيع عليها من شركة الترجمة المعتمدة، ويرافقها العلامة المميزة لشركة الترجمة التي قامت باعتماد هذه الترجمة وتفاصيل التواصل التي تخص شركة الترجمة المعتمدة، ويتم تقديم الترجمة للجهة الرسمية الحكومية والغير حكومية.

يستفيد الكثير من الأشخاص من خدمة الترجمة المعتمدة بصورة وبأخرى مثل الشركات والمنظمات والمؤسسات الحكومية والغير حكومية.

من الضروري على شركة الترجمة المعتمدة ان تتسم ببعض المميزات وهي الاحترافية والجودة العالية والدقة وسرعة توفير المطلوب والعمل على ضمان السرية للعملاء، وذك عن طريق متخصصون في مجال الترجمة، باختلاف وتنوع اللغات التي يمكن الترجمة منها واليها، وذلك دون المساس بمضمون المستند الأصلي أو تعقيده.

تشمل أنواع متعددة مثل الترجمة القانونية والتجارية والفورية والعلمية والطبية والتقنية.

لماذا امتياز أفضل شركة ترجمة معتمدة في الوطن العربي ؟

تعد شركة امتياز أفضل شركة ترجمة معتمدة حيث تمتلك فريق من المترجمين الاكفاء حيث تقدر الشركة أهمية العمل بمجال حساس مثل مجال الترجمة ولهذا تم وضع مجموعة من الضوابط والاشتراطات الواجب توافرها بفريق العمل لدينا، ومن أهم هذه الضوابط:

  1. إتقان اللغتين، فيجب على المترجم ان يكون على دراية كاملة بقواعد كل من اللغة المنقول منها واللغة المنقول إليها.
  2. أن يكون على دراية تامة بالخلفية الثقافية للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها.
  3. عدم الاعتماد مطلقا على الترجمة الالية لما تسببه من إخلال في المعني.
  4. أن تكون لدية حصيلة كافية من المصطلحات والكلمات والعبارات الخاصة بالمجال الذي يقوم بالترجمة فيه.
  5. أن يكون مخلصا في عملة ومؤتمنا على أسرار عملاء الشركة.
  6. دقة الترجمة التي تخلو من أي أخطاء لغوية أو نحوية.
  7. المصداقية التامة والالتزام بموعد التسليم أيا كان حجم الملف المراد ترجمته.
  8. خدمة عملاء على مدار اليوم طوال الأسبوع.
الوسم: <span>شركة الترجمة المعتمدة</span>